Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Met redenen omkleed advies
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «verzoek was trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondertussen ontmoet zij D, een onderdaan van een derde land. Ze begint een relatie met hem en 13 maanden later trouwen ze en dienen ze een verzoek in tot gezinshereniging, zodat D zich bij haar kan voegen.

Entre-temps, Z rencontre D, une ressortissante de pays tiers, et tous deux commencent une relation. 13 mois plus tard, ils se marient et demandent le regroupement familial afin que D puisse rejoindre Z.


Met de aanneming van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in Amsterdam, werd gehoor gegeven aan een verzoek van de Belgische delegatie. Dit verzoek was trouwens de neerslag van een voorstel van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Le Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité adopté à Amsterdam fait notamment suite à une demande de la délégation belge, relayant une proposition émanant des Communautés et Régions.


Met de aanneming van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in Amsterdam, werd gehoor gegeven aan een verzoek van de Belgische delegatie. Dit verzoek was trouwens de neerslag van een voorstel van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Le Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité adopté à Amsterdam fait notamment suite à une demande de la délégation belge, relayant une proposition émanant des Communautés et Régions.


De administratieve voorschriften stellen trouwens dat « de beslissing die als enige beweegreden tot afwijzen van het bezwaarschrift aanvoert dat de belastingplichtige het verzoek van de inspecteur tot overlegging van de bewijskrachtige stukken zonder gevolg heeft gelaten, niet naar recht is gemotiveerd, wanneer blijkt dat het beantwoorden van de verschillende voorgebrachte middelen, spijts de afwezigheid van de gevraagde stukken, mogelijk was » (nr. 374/21 van de « Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 » ­ ...[+++]

Les instructions administratives précisent d'ailleurs que « la décision qui invoque comme seul motif de rejet de la réclamation, le fait que le redevable a laissé sans suite l'invitation de l'inspecteur à présenter des pièces probantes, n'est pas motivée à suffisance de droit, quand il appert que la réponse à divers moyens soulevés par la réclamation était possible malgré le défaut des pièces demandées » (nº 374/21 de Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ (en abrégé Com. IR 92).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen ontmoet zij D, een onderdaan van een derde land. Ze begint een relatie met hem en 13 maanden later trouwen ze en dienen ze een verzoek in tot gezinshereniging, zodat D zich bij haar kan voegen.

Entre-temps, Z rencontre D, une ressortissante de pays tiers, et tous deux commencent une relation. 13 mois plus tard, ils se marient et demandent le regroupement familial afin que D puisse rejoindre Z.


De Franse autoriteiten benadrukken trouwens dat de ontbindende voorwaarde op verzoek van Financière Sernam in het protocol van overeenstemming van 21 juli 2005 is opgenomen, en dit enkel om deze onderneming tegen een negatieve beschikking van de Commissie te beschermen.

Les autorités françaises précisent d’ailleurs que la clause résolutoire a été incluse dans le protocole d’accord du 21 juillet 2005 à la demande de la Financière Sernam et uniquement pour la protéger contre le risque d’une décision négative de la Commission.


De indiener van het verzoek heeft er trouwens zelf op gewezen dat de EU een van zijn traditionele markten blijft.

En outre, le requérant lui-même a souligné que l’Union restait l’un de ses marchés traditionnels.


In de afgelopen jaren heeft vooral de EU ervoor gepleit de octrooirechten op geneesmiddelen voor arme landen kwijt te schelden of te beperken. Ik verzoek u trouwens om zonder al te veel schroom te blijven aandringen op meer concessies, ongeacht de complexiteit van de argumenten, die ik overigens vaak niet helemaal geloof. Ik zeg dit niet alleen als jurist die gespecialiseerd is in Europese octrooien, maar ook als politicus.

Ces dernières années, l’UE s’est fait le champion de la suppression ou de la réduction des droits de brevet sur les médicaments à destination des pays pauvres. Je nous invite à ne pas relâcher la pression en vue d’obtenir des concessions supplémentaires, et ce quelle que soit la complexité des arguments avancés, dont je dois dire, en tant que mandataire en brevets européens et en tant que politique, que beaucoup ne me convainquent pas entièrement.


Maar het feit dat bijvoorbeeld Nederland, welks wet van april 2001 weinig verschilt van de Belgische wet van 2002, en daarvoor trouwens de inspiratiebron vormde, niet specifiek mededeelde of de Nederlandse wetgeving euthanasie toelaat, illustreert het probleem van deze comparatieve onderzoeken, vooral wanneer die berusten op uiteenlopende interpretaties van de term "euthanasie", waarbij bijvoorbeeld onder in dit begrip zowel niet-vrijwillige euthanasie wordt verstaan, als euthanasie die op verzoek van de patiënt wordt uitgevoerd, ofwe ...[+++]

Mais le fait que les Pays-Bas par exemple, dont la loi d’avril 2001 est proche de la loi belge de 2002 qu’elle a en réalité inspirée, n’aient pas spécifié si la loi néerlandaise rendait l’euthanasie possible, illustre la difficulté de telles approches comparatives, surtout lorsque celles-ci reposent sur des compréhensions divergentes du terme “euthanasie” et, par exemple, incluent dans cette notion aussi bien l’euthanasie non volontaire que l’euthanasie pratiquée à la demande du patient, ou l'interprètent comme se référant à l’euthanasie pratiquée à la demande du patient, que d’autres conditions objectives soient ou non remplies.


De administratieve voorschriften stellen trouwens dat « de beslissing die als enige beweegreden tot afwijzen van het bezwaarschrift aanvoert dat de belastingplichtige het verzoek van de inspecteur tot overlegging van de bewijskrachtige stukken zonder gevolg heeft gelaten, niet naar recht is gemotiveerd, wanneer blijkt dat het beantwoorden van de verschillende voorgebrachte middelen, spijts de afwezigheid van de gevraagde stukken, mogelijk was » (nr. 374/21 van de « Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 » ­ ...[+++]

Les instructions administratives précisent d'ailleurs que « la décision qui invoque comme seul motif de rejet de la réclamation, le fait que le redevable a laissé sans suite l'invitation de l'inspecteur à présenter des pièces probantes, n'est pas motivée à suffisance de droit, quand il appert que la réponse à divers moyens soulevés par la réclamation était possible malgré le défaut des pièces demandées » (nº 374/21 de Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ (en abrégé Com.IR 92).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek was trouwens' ->

Date index: 2022-10-16
w