Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «verzoek van bankinlichtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Hoeveel verdragen tot het vermijden van dubbele belasting die in werking zijn en die België heeft ondertekend met een partnerland, werden er nog niet herzien in het licht van de spontane uitwisseling of de uitwisseling op verzoek van bankinlichtingen en bevatten er nog steeds het oude beschikkende gedeelte dat dateert van voor de bijwerking ervan door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO)?

1. Parmi les conventions préventives de la double imposition qui sont en vigueur et que la Belgique a signées avec un pays partenaire, combien de conventions n'ont pas été revues pour ce qui concerne l'échange spontané et sur demande des informations d'origine bancaire et contiennent toujours l'ancien dispositif avant sa révision par l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE)?


Voor de naleving van de bepalingen opgenomen in artikel 322, paragraaf 4, WIB 92 (verzoek om bankinlichtingen) gelden immers dezelfde strafbepalingen en zijn dezelfde dwangmaatregelen ter beschikking als voor de naleving van de andere bepalingen van het WIB 92.

En effet, les sanctions pénales et mesures de contrainte disponibles en vue du respect des autres dispositions du CIR 92 sont également applicables en vue de faire respecter les dispositions de l'article 322, paragraphe 4, CIR 92 (demande de renseignements bancaires).


Wat de uitwisseling van bankinlichtingen op verzoek betreft, is de opname van het artikel 26,§ 5, van het OESO-modelverdrag (en VN-modelverdrag)voor België een absolute voorwaarde voor het sluiten van een nieuw dubbelbelastingverdrag, in die zin dat het partnerland in staat moet zijn om inlichtingen uit te wisselen die in het bezit zijn van financiële instellingen.

En ce qui concerne l'échange de renseignements bancaires sur demande, l'insertion de l'article 26, § 5, du Modèle de convention de l'OCDE (et du Modèle ONU) est, pour la Belgique, une condition sine qua non à la conclusion d'une nouvelle convention préventive de la double imposition, en ce sens que le pays partenaire doit être en mesure d'échanger les renseignements détenus par des institutions financières.


De bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen zouden de belastingadministratie evenwel kunnen verhinderen gebruik te maken van bankinlichtingen die door Monaco zijn verstrekt ten gevolge van een verzoek van België.

Les dispositions du Code des impôts sur les revenus pourraient, toutefois, empêcher l'administration fiscale d'utiliser les renseignements bancaires fournis par Monaco suite à une demande de la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen zouden de belastingadministratie evenwel kunnen verhinderen gebruik te maken van bankinlichtingen die door Monaco zijn verstrekt ten gevolge van een verzoek van België.

Les dispositions du Code des impôts sur les revenus pourraient, toutefois, empêcher l'administration fiscale d'utiliser les renseignements bancaires fournis par Monaco suite à une demande de la Belgique.


De bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen zouden de belastingadministratie immers kunnen verhinderen gebruik te maken van bankinlichtingen die door Andorra zijn verstrekt ten gevolge van een verzoek van België.

Les dispositions du Code des impôts sur les revenus pourraient, en effet empêcher l'administration fiscale d'utiliser les renseignements bancaires fournis par Andorre suite à une demande de la Belgique.


- De uitwisseling van bankinlichtingen op verzoek stelt de administratie in de gelegenheid onderzoek te voeren naar diezelfde buitenlandse bankrekeningen, door de « overeenkomstsluitende » fiscale administratie om bijstand te verzoeken.

- L’échange de données bancaires sur demande permet à l’administration de mener des enquêtes concernant ces mêmes comptes bancaires étrangers, en sollicitant l’assistance des administrations fiscales « partenaires ».


Wat België betreft, ben ik de mening toegedaan dat het opzetten van een daadwerkelijke uitwisseling van inlichtingen moet bereikt worden via het sluiten van algemene dubbelbelastingverdragen die een specifieke bepaling bevatten die het uitwisselen van bankinlichtingen op verzoek en voor specifieke gevallen mogelijk maakt, in navolging van hetgeen werd bepaald in het nieuwe Belgisch-Amerikaanse dubbelbelastingverdrag van 27 november 2006.

Pour ce qui concerne la Belgique, je pense que la mise en oeuvre d'un échange effectif de renseignements doit préférablement être obtenue par la conclusion de conventions générales préventives de la double imposition contenant une disposition spécifique permettant l'échange de renseignements bancaires sur demande et pour des cas spécifiques, à l'instar de ce qui est prévu dans la nouvelle convention belgo-américaine préventive de la double imposition du 27 novembre 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van bankinlichtingen' ->

Date index: 2022-05-27
w