Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek dient vergezeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving

la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Het verzoek tot invordering van een schuldvordering dat de verzoekende partij tot de aangezochte partij richt, dient vergezeld te gaan van een officieel exemplaar of van een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de executoriale titel dat is afgegeven in de lidstaat van de verzoekende partij, alsmede, in voorkomend geval, van het origineel of van een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van andere voor de invordering nodige documenten.

1. La demande de recouvrement d’une créance, que l’entité requérante adresse à l’entité requise, est accompagnée d’un exemplaire officiel ou d’une copie certifiée conforme du titre qui en permet l’exécution, émis dans l’État membre de l’entité requérante et, le cas échéant, de l’original ou d’une copie certifiée conforme d’autres documents nécessaires au recouvrement.


Wanneer een frequentietoewijzing nodig is, dient de aanvrager een verzoek in bij de desbetreffende nationale frequentiebeheerder, vergezeld van alle relevante gegevens en een motivering.

Quand une assignation de fréquence est nécessaire, le demandeur dépose une demande auprès du gestionnaire national des radiofréquences compétent, accompagnée de toutes les informations utiles et de sa justification.


3. Elk verzoek tot invordering door een overeenkomstsluitende Staat dient vergezeld te gaan van een attest dat overeenkomstig de wetgeving van die Staat is vereist ter bepaling dat de belastingen die zijn verschuldigd door de belastingplichtige definitief werden vastgesteld.

3. Toute demande d'assistance au recouvrement introduite par un Etat contractant est accompagnée de l'attestation requise par la législation de cet Etat aux fins de certifier que les impôts dus par le contribuable sont établis de manière définitive.


3. Elk verzoek tot invordering door een overeenkomstsluitende Staat dient vergezeld te gaan van een attest dat overeenkomstig de wetgeving van die Staat is vereist ter bepaling dat de belastingen die zijn verschuldigd door de belastingplichtige definitief werden vastgesteld.

3. Toute demande d'assistance au recouvrement introduite par un Etat contractant est accompagnée de l'attestation requise par la législation de cet Etat aux fins de certifier que les impôts dus par le contribuable sont établis de manière définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het begunstigde kind dat wenst dat de private stichting wordt ontbonden omwille van het feit dat hij in staat is om zelf zijn eigen vermogensrechtelijke belangen behoorlijk waar te nemen, dient daartoe een verzoek tot machtiging in bij de vrederechter vergezeld van een medisch getuigschrift van ten hoogste vijftien dagen oud.

L'enfant qui souhaite que la dissolution de la fondation privée soit prononcée parce qu'il est en état de gérer convenablement ses propres intérêts patrimoniaux, introduit, à cet effet, auprès du juge de paix, une demande d'autorisation à laquelle est joint un certificat médical, ne datant pas de plus de quinze jours.


De voorlopige invrijheidstelling om medische redenen wordt toegekend op verzoek van de veroordeelde en dient te zijn vergezeld van een gemotiveerd advies van de directeur, van de leidende ambtenaar-geneesheer van de Penitentiaire gezondheidsdienst en in voorkomend geval van de behandelende geneesheer.

La libération provisoire pour raisons médicales est accordée à la demande du condamné et doit être accompagnée d'un avis motivé du directeur, du médecin traitant et du médecin-fonctionnaire dirigeant du Service de Santé pénitentiaire.


Hiertoe dient (per aangetekend schrijven) een verzoek, vergezeld van de nodige stavingstukken, te worden gericht aan het college van burgemeester en schepen van de gemeente waar betrokkene zijn hoofdverblijfplaats heeft.

A cette fin, une demande, accompagnée des pièces justificatives nécessaires, doit être adressée (par courrier recommandé) au collège communal de la commune où l'intéressé a sa résidence principale.


Een verzoek tot vaststelling van een beslissing waarbij levensonderhoud voor kinderen wordt toegekend, in de zin van artikel 15, dient vergezeld te gaan van de volgende bewijsstukken:

Une demande concernant l'obtention d'une décision accordant des aliments destinés aux enfants, au sens de l'article 15, est accompagnée des documents justificatifs suivants:


4. Op basis van deze en andere informatie die door de lidstaten op verzoek ter beschikking gesteld wordt, dient de Commissie uiterlijk op 28 juli 2012 bij de Raad een verslag in betreffende de tenuitvoerlegging van dit besluit, eventueel vergezeld van door haar passend geachte voorstellen voor vervolgstappen.

4. Sur la base de ces éléments et d'autres informations fournies par les États membres sur demande, la Commission soumet au Conseil, au plus tard le 28 juillet 2012, un rapport sur la mise en œuvre de la présente décision, assorti des propositions qu'elle juge appropriées en vue d'un développement futur.


Een verzoek tot tenuitvoerlegging van een beslissing dient, naast de in artikel 25 bedoelde stukken, vergezeld te gaan van:

Une demande d'exécution d'une décision est accompagnée, outre les documents visés à l'article 25, des documents suivants:




Anderen hebben gezocht naar : verzoek dient vergezeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek dient vergezeld' ->

Date index: 2021-09-25
w