Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als verweerder
Beklaagden begeleiden
Gebrekige verweerder
Gedaagden begeleiden
In rechte optreden als eiser of als verweerder
Niet verschenen verweerder
Niet verschijnende verweerder
Verweerd terrein
Verweerde grond
Verweerder
Verweerder tegen wie verstek is verleend
Verweerder ten gronde
Verweerder ten principale
Verweerders begeleiden

Traduction de «verweerder aan verzoekster » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebrekige verweerder | niet verschenen verweerder | niet verschijnende verweerder | verweerder tegen wie verstek is verleend

défendeur défaillant




verweerder ten gronde | verweerder ten principale

défendeur au principal




in rechte optreden als eiser of als verweerder

intenter ou soutenir une action




beklaagden begeleiden | gedaagden begeleiden | verweerders begeleiden

escorter des prévenus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vierde middel, ontleend aan schending van artikel 20, lid 5, van de basisverordening, van de minimumperiode van 10 dagen voor het indienen van opmerkingen over enige definitieve mededeling en van de algemene beginselen van non-discriminatie en behoorlijk bestuur, nu verweerder aan verzoekster een kortere termijn heeft verleend om over de definitieve mededeling van het onderzoek opmerkingen te maken dan de termijn die aan alle andere partijen in de procedure is verleend.

Quatrième moyen tiré de la violation de l’article 20, paragraphe 5, du règlement de base, prévoyant un délai minimal de 10 jours pour présenter ses observations sur l’information finale ainsi que des principes généraux de non discrimination et de bonne administration alors que le défendeur a accordé à la requérante, pour répondre aux conclusions définitives de l’enquête, un délai inférieur à celui octroyé à toutes les autres parties à la procédure.


Het vierde middel is eraan ontleend dat verweerders verantwoordelijk zijn voor de ontneming van verzoeksters bankdeposito’s, aangezien verzoeksters bankdeposito’s zonder de flagrante schending zouden zijn beschermd door de rechten die voortvloeien uit het Handvest en het Protocol, met als gevolg dat verzoeksters verlies voldoende rechtstreeks en voorzienbaar was.

Quatrième moyen: finalement, c’est à cause des parties défenderesses que la partie requérante a été privée de ses dépôts bancaires car, sans la violation caractérisée, les dépôts bancaires de la partie requérante auraient été protégés par ses droits en vertu de la Charte et du Protocole, partant, la perte de la partie requérante était suffisamment directe et prévisible.


de beslissing van verweerder vernietigen en de zaak terugverwijzen naar het BHIM voor verder onderzoek en een nieuwe beslissing, daar de oudere tekens van verzoekster moeten worden beschouwd als oudere merken in de zin van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening nr. 207/2009 van de Raad en derhalve verzoeksters oppositie op grond van verwarringsgevaar ten gronde dient te worden beoordeeld;

annuler la décision du défendeur et renvoyer l’affaire devant l’OHMI afin qu’il réexamine l’affaire et statue à nouveau du fait que les marques antérieures de la requérante doivent être considérées comme des marques antérieures au sens de l’article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement no 207/2009 du Conseil et que l’opposition de la requérante fondée sur le risque de confusion doit par conséquent être examinée au fond;


Door de vaststelling dat verzoekster een dekmantelbedrijf is van Islamic Republic of Iran Shipping Lines, dat in eigendom van of onder zeggenschap van laatstgenoemde valt, heeft verweerder de feiten kennelijk onjuist weergegeven en door verzoekster op te nemen in bijlage VIII bij de genoemde verordening heeft verweerder een kennelijke fout gemaakt bij de toepassing van artikel 16, lid 2, sub d, van verordening (EU) nr. 961/2010.

Dans le cadre de son premier moyen, la requérante soutient que le défendeur, en affirmant qu’elle est une société écran d’Islamic Republic of Iran Shipping Lines, détenue ou contrôlée par cette dernière, a manifestement dénaturé les faits et qu’il a commis une erreur manifeste dans l’application de l’article 16, paragraphe 2, sous d), du règlement no 961/2010 en inscrivant la requérante à l’annexe VIII dudit règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerste middel: schending van het recht van verweer van verzoeksters doordat verweerder uitdrukkelijk delen van verzoeksters’ opmerkingen heeft genegeerd.

Premier moyen tiré de la violation des droits de la défense des parties requérantes, en ce que la partie défenderesse a expressément méconnu certaines parties de leurs observations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweerder aan verzoekster' ->

Date index: 2024-02-18
w