Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwachten kosten blijft ongewijzigd " (Nederlands → Frans) :

Het niveau van de te verwachten kosten blijft ongewijzigd.

Les modifications n'affectent pas le niveau attendu des dépenses.


Tegelijk zal hij een besluit nemen over de Commissievoorstellen betreffende de nieuwe Duitse deelstaten (p.m. Het voorstel van de Commissie houdt in dat alle bepalingen inzake de premieregeling die in de rest van de Gemeenschap van toepassing zijn, te weten de vaststelling van een individueel quotum voor het recht op de zoogkoeienpremie voor elke producent en toepassing van de grens van 90 dieren voor de toekenning van de premie voor mannelijke runderen, vanaf 1 januari 1997 ook op het grondgebied van de nieuwe Duitse deelstaten van toepassing zullen zijn.) Seizoencorrectiepremie Handhaving van de seizoencorrectiepremie met een seizoenslachtpercentage van 35 %. Dit percentage moet afzonderlijk worden toegepast voor Ierland en Noord-Ierland, ...[+++]

En même temps, il prendra sa décision sur les propositions de la Commission concernant les nouveaux Länder allemands (p.m. La proposition de la Commission étend l'application à compter du 1er janvier 1997 au territoire des nouveaux Länder allemands de l'ensemble des dispositions relatives au régime de primes applicables dans le reste de la Communauté, à savoir détermination d'un quota individuel de droits à la prime à la vache allaitante pour chaque producteur et application de la limite des 90 têtes pour l'octroi de la prime aux bovi ...[+++]


Wat dat betreft, kan men zeker een veto verwachten van de Commissie, indien het voorstel ongewijzigd blijft.

À cet égard, si la proposition lui est présentée telle quelle, l'on peut certainement s'attendre à un veto de la Commission.


Wat dat betreft, kan men zeker een veto verwachten van de Commissie, indien het voorstel ongewijzigd blijft.

À cet égard, si la proposition lui est présentée telle quelle, l'on peut certainement s'attendre à un veto de la Commission.


— voor de deeltijdwerkers die thans de inkomensgarantie-uitkering ontvangen (en ervan uitgaand dat het aantal deeltijdwerkers met behoud van rechten ongewijzigd blijft), zou de hervorming jaarlijks ongeveer 43,13 miljoen euro kosten;

— En ce qui concerne les travailleurs à temps partiel bénéficiant actuellement de l'AGR, en supposant le nombre de travailleurs à temps partiel avec maintien des droits constants: le coût de la réforme serait approximativement de 43,13 millions d'euros annuellement;


— voor de deeltijdwerkers die thans de inkomensgarantie-uitkering ontvangen (en ervan uitgaand dat het aantal deeltijdwerkers met behoud van rechten ongewijzigd blijft), zou de hervorming jaarlijks ongeveer 43,13 miljoen euro kosten;

— En ce qui concerne les travailleurs à temps partiel bénéficiant actuellement de l'AGR, en supposant le nombre de travailleurs à temps partiel avec maintien des droits constants: le coût de la réforme serait approximativement de 43,13 millions d'euros annuellement;


J. overwegende dat het als gevolg van de crisis nodig is en de burgers verwachten dat de instellingen van de EU, in overleg met de G20 en andere internationale fora, zo snel mogelijk het noodzakelijke, passende kader opzetten waarmee in tijden van crises de financiële stabiliteit gehandhaafd blijft, de kosten voor de belastingbetalers zo laag mogelijk worden gehouden, de basisdienstverlening in de banksector wordt gecontinueerd en houders van spaartegoeden worden beschermd,

J. considérant que, suite à la crise, il est nécessaire – et les citoyens réclament – que les institutions de l'Union, agissant en dialogue avec le G20 et d'autres enceintes internationales, créent sans retard un cadre adéquat, qui, en cas de crise, préserverait la stabilité financière, réduirait à un minimum le coût pour le contribuable, préserverait les services bancaires fondamentaux et protégerait les déposants,


J. overwegende dat de burgers als gevolg van de crisis verwachten dat de instellingen van de EU, in overleg met de G20 en andere internationale fora, zo snel mogelijk het noodzakelijke, passende kader opzetten waarmee in tijden van crises de financiële stabiliteit gehandhaafd blijft, de kosten voor de belastingbetalers zo laag mogelijk worden gehouden, de basisdienstverlening in de banksector wordt gecontinueerd en houders van spaartegoeden worden beschermd,

J. considérant que, suite à la crise, il est nécessaire – et les citoyens le réclament – que les institutions de l'UE, agissant en dialogue avec le G20 et d'autres instances internationales, créent sans retard un cadre adéquat, qui, en cas de crise, préserverait la stabilité financière, réduirait au minimum le coût pour le contribuable, préserverait les services bancaires fondamentaux et protégerait les déposants,


[9] Aan de hand van een extrapolatie van de statistieken voor 2007 en in de veronderstelling dat het aantal aanvragen ongewijzigd blijft, zouden de jaarlijkse kosten van de afschaffing van het visumrecht voor de zes partners in totaal circa 75 miljoen euro bedragen voor alle lidstaten die tot de Schengenzone behoren.

[9] En extrapolant à partir des statistiques de 2007 et en supposant que le nombre de demandes ne change pas, le coût annuel d'une exemption du droit de visa pour les six partenaires s'élèverait à quelque 75 Mio EUR au total pour l'ensemble des États membres de l'Espace Schengen.


Volgens de Spaanse autoriteiten blijft de inhoud van het meegedeelde aanpassingsprogramma (maatregelen ter verlaging van de exploitatiekosten, financiële kosten, enz.) ongewijzigd.

Les autorités espagnoles soulignent que le contenu du programme d'adaptation notifié (mesures de réduction des coûts d'exploitation, des frais financiers, etc.) reste inchangé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachten kosten blijft ongewijzigd' ->

Date index: 2025-02-13
w