Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versturen naar vele duizenden » (Néerlandais → Français) :

Het Child Alert-systeem is in staat informatie te versturen naar vele duizenden correspondenten tegelijkertijd. Onder hen natuurlijk de vrijwilligers en ‘structurele partners’ van Child Focus.

Le système Child Alert a la capacité d’envoyer simultanément des informations à plusieurs milliers de destinataires, dont font bien entendu partie les volontaires et les « partenaires structurels » de Child Focus.


7. Hoe ver staat het op dat vlak met het opwaarderen van lijn 206 (naar Arcelor-Mittal en het havengebied met de vele duizenden werknemers) voor personenvervoer en in hoeverre is lijn 206 mee opgenomen in de studies voor het voorstadsnet?

7. Où en est, en la matière, la remise à niveau de la ligne 206 (vers Arcelor-Mittal et la zone portuaire où travaillent plusieurs milliers de personnes) pour le transport de voyageurs et dans quelle mesure les études consacrées au réseau suburbain portent-elles aussi sur la ligne 206?


2. De FOD Economie heeft op preventief vlak reeds vele initiatieven genomen, waarbij steevast vermeld wordt dat als men slachtoffer geworden is van fraude met domeinnamen, men een melding hiervoor kan versturen naar de economische inspectie.

2. Au niveau préventif, le SPF Economie a déjà pris quelques initiatives, lors desquelles elle mentionne immanquablement que toute victime de fraude aux noms de domaine peut envoyer un signal à ce sujet auprès de l'Inspection économique.


­ de vele duizenden die op 21 juli naar de open huis-dag en naar de Monumentendag komen, krijgen in een handige, kleine gids toelichting over het gebouw, zijn inhoud en de werking van de parlementaire democratie;

­ les milliers de personnes qui participent le 21 juillet à la journée portes ouvertes et à la journée du patrimoine se voient distribuer un petit guide pratique leur fournissant des explications sur le bâtiment, son contenu et le fonctionnement de la démocratie parlementaire;


Naar verluidt zouden er in de Europese Unie sinds 2000 in totaal zevenenzeventig luchtvaartmaatschappijen failliet zijn gegaan (1) , wat een drama opleverde voor vele duizenden reizigers.

Au total, septante-sept faillites de compagnies aériennes auraient été enregistrées au sein de l'Union européenne depuis 2000 (1) , ce qui a entraîné des conséquences désastreuses pour les milliers de voyageurs concernés.


1. uit zijn diepe bezorgdheid over het aanhoudende conflict dat het oostelijke deel van Oekraïne teistert en ertoe heeft geleid dat honderden mensen het leven hebben verloren, huizen en eigendommen zijn vernield en vele duizenden burgers uit de conflictgebieden zijn gevlucht naar veiliger oorden;

1. exprime sa vive inquiétude face au conflit qui dévaste l'est de l'Ukraine et qui a occasionné des centaines de pertes de vies humaines, la destruction de biens et d'habitations et la fuite de plusieurs milliers de civils vers des zones moins dangereuses;


8. spreekt zijn veroordeling uit over het voortdurende geweld en het dagelijkse verlies aan mensenlevens in Oost-Oekraïne, de vernieling van huizen en eigendommen en de vlucht van vele duizenden burgers uit de conflictgebieden naar veiliger oorden, is ingenomen met de goede wil die de Oekraïense zijde heeft getoond door eenzijdig een staakt-het-vuren af te kondigen en betreurt het dat de rebellen en huurlingen ...[+++]

8. condamne le climat de violence qui continue de régner dans l'est de l'Ukraine, ainsi que les pertes de vies humaines qui y ont lieu chaque jour, la destruction de biens et d'habitations et la fuite de plusieurs milliers de civils vers des zones moins dangereuses; salue la bonne volonté manifestée par la partie ukrainienne en adoptant un cessez-le-feu unilatéral et déplore que cet exemple n'ait pas été suivi par les rebelles et les mercenaires; se déclare vivement préoccupé par la sécurité des simples citoyens qui restent piégés dans les zones de Donetsk et de Lougansk; déplore les pertes en vies humaines et le fait que des enfants ...[+++]


Deze overeenkomsten vormen een belangrijke stap op weg naar de totstandkoming van nauwere culturele, sociale en economische betrekkingen. Hiermee wordt tegemoet gekomen aan het legitieme verlangen van vele duizenden mensen naar procedures die het contact vergemakkelijken tussen familieleden die in de Russische Federatie en de lidstaten van de Europese Unie wonen.

Ces accords représentent un jalon sur la voie qui mène à des relations culturelles, sociales et économiques plus étroites, ce qui répondrait aux aspirations légitimes de milliers et de milliers de personnes qui souhaitent des procédures facilitant réellement les contacts entre les membres d’une même famille qui vivent dans la Fédération de Russie et des États membres de l’UE.


Vorige eeuw werden vele duizenden radioactieve bliksemafleiders geplaatst met het argument dat de ioniserende eigenschappen van het radioactieve materiaal de bliksem beter naar de afleider zouden geleiden.

Au siècle dernier, des milliers de paratonnerres radioactifs ont été installés. L'argument invoqué était que les propriétés ionisantes du matériel radioactif conduiraient mieux l'éclair vers le paratonnerre.


A. overwegende dat de aardbeving waardoor de oude stad Bam op 26 december 2003 werd getroffen aan tenminste 30.000 mensen het leven heeft gekost, terwijl vele duizenden anderen gewond raakten en er naar schatting 40.000 mensen dakloos zijn geraakt,

A. considérant que le tremblement de terre qui a frappé l'ancienne ville de Bam, le 26 décembre 2003, a fait au moins 30 000 morts, des milliers de blessés et, selon les estimations, 40 000 sans‑abri,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versturen naar vele duizenden' ->

Date index: 2021-01-06
w