Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versterking bouwt voort " (Nederlands → Frans) :

Deze versterking bouwt voort op bestaande initiatieven en is daarmee consistent.

Ce renforcement sera fondé sur les initiatives existantes et sera cohérent avec elles.


(8) Deze richtlijn bouwt voort op en actualiseert Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro[33].

(8) La présente directive se base, en l’actualisant, sur la décision-cadre 2000/383/JAI du Conseil visant à renforcer par des sanctions pénales et autres la protection contre le faux-monnayage en vue de la mise en circulation de l’euro[33].


De voorgestelde richtlijn bouwt voort op en komt in de plaats van Kaderbesluit 2000/383/JBZ tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro.

La proposition de directive se fonde sur la décision-cadre 2000/383/JHA visant à renforcer par des sanctions pénales et autres la protection contre le faux-monnayage en vue de la mise en circulation de l'euro, et la remplace.


Het actieplan benadrukt dit en bouwt voort op toezeggingen die zijn gedaan tijdens de EU-Pakistan-top in juni. Daartoe behoren humanitaire hulp, steun voor wederopbouw, hulp aan de politie en de rechterlijke macht, en een versterking van de democratische instellingen en de burgermaatschappij om de mensenrechten te verbeteren, evenals overeenkomsten op het gebied van handel en sociaaleconomische ontwikkeling.

Le plan d’action le souligne et se fonde sur les engagements pris au sommet UE-Pakistan de juin – concernant notamment l’aide humanitaire, l’appui à la reconstruction, l’aide aux secteurs policier et judiciaire, ainsi que le renforcement des institutions démocratiques et de la société civile – pour améliorer la situation des droits de l’homme et veiller au respect des accords en matière d’échanges et de développement socio-économique.


Het actieplan benadrukt dit en bouwt voort op toezeggingen die zijn gedaan tijdens de EU-Pakistan-top in juni. Daartoe behoren humanitaire hulp, steun voor wederopbouw, hulp aan de politie en de rechterlijke macht, en een versterking van de democratische instellingen en de burgermaatschappij om de mensenrechten te verbeteren, evenals overeenkomsten op het gebied van handel en sociaaleconomische ontwikkeling.

Le plan d’action le souligne et se fonde sur les engagements pris au sommet UE-Pakistan de juin – concernant notamment l’aide humanitaire, l’appui à la reconstruction, l’aide aux secteurs policier et judiciaire, ainsi que le renforcement des institutions démocratiques et de la société civile – pour améliorer la situation des droits de l’homme et veiller au respect des accords en matière d’échanges et de développement socio-économique.


Dit verslag bouwt voort op het verslag van het Europees Parlement dat is opgesteld door Ole Christensen en door de plenaire vergadering op 29 november 2007 is aangenomen, en waarin aan de Europese Raad werd voorgesteld zijn goedkeuring te hechten aan een evenwichtige reeks van gemeenschappelijke beginselen op basis van de totstandkoming van kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid en versterking van de waarden van het Europees sociaal model.

Le rapport s'appuie sur celui du Parlement européen élaboré par Ole Christensen et adopté en séance plénière le 29 novembre 2007, qui propose au Conseil européen d'adopter une série équilibrée de principes basés sur la création d'un emploi de qualité et sur le renforcement des valeurs du modèle social européen.


Deze versterking bouwt voort op bestaande initiatieven en is daarmee consistent.

Ce renforcement sera fondé sur les initiatives existantes et sera cohérent avec elles.


(3) Het in november 2004 door de Europese Raad aangenomen Haags programma, dat voort­bouwt op de conclusies van de Europese Raad van Tampere, bevestigt opnieuw dat prioriteit moet worden verleend aan de versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie, in het bijzonder door middel van een nauwere justitiële samenwerking in strafzaken op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning.

(3) S'appuyant sur les conclusions du Conseil européen de Tampere, le programme de La Haye, adopté par le Conseil européen en novembre 2004, réaffirme la priorité d'une consolidation de la liberté, de la sécurité et de la justice dans l'Union européenne, en particulier en renforçant la coopération judiciaire en matière pénale, sur la base du principe de reconnaissance mutuelle.


(8) Deze richtlijn bouwt voort op en actualiseert Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro[33].

(8) La présente directive se base, en l’actualisant, sur la décision-cadre 2000/383/JAI du Conseil visant à renforcer par des sanctions pénales et autres la protection contre le faux-monnayage en vue de la mise en circulation de l’euro[33].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versterking bouwt voort' ->

Date index: 2024-12-08
w