Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versie van 9 januari 1992 bijna » (Néerlandais → Français) :

De huidige versie dateert van 5 juli 1995 en neemt de vorige versie van 9 januari 1992 bijna letterlijk over.

La version actuelle date du 5 juillet 1995 et reproduit quasi-textuellement la version précédente du 9 janvier 1992.


De huidige versie dateert van 5 juli 1995 en neemt de vorige versie van 9 januari 1992 bijna letterlijk over.

La version actuelle date du 5 juillet 1995 et reproduit quasi-textuellement la version précédente du 9 janvier 1992.


Op 25 januari 2000 presenteerde de Spaanse regering de geactualiseerde versie van het stabiliteitsprogramma, dat voortbouwt op de vorige programmastrategie voor de periode 1992-2003. Het is op 28 februari 2000 door de Raad beoordeeld.

Le 25 janvier 2000, le gouvernement espagnol a présenté la mise à jour du programme de stabilité, qui est le prolongement de la stratégie du programme précédent pour la période 1999-2003 et a été évalué par le Conseil le 28 février 2000.


Veeleer dan te wachten op de toepassing van een « terugvorderbaarheidsregeling » voor de honoraria, en dus van een wettelijke tarifering in België, stellen wij voor een maatregel in te voeren die overgenomen is uit artikel 700 van de nieuwe Franse Code de procédure, waarvan de jongste versie werd vastgelegd bij het op 1 januari 1992 in werking getreden decreet nr. 91-1266 van 19 december 1991.

Sans attendre l'application d'un régime de « répétabilité » des honoraires et donc d'une tarification légale en Belgique, nous proposons l'instauration d'une mesure calquée sur l'article 700 du nouveau Code de procédure français dans sa dernière version arrêtée par le décret nº 91-1266 du 19 décembre 1991 entré en vigueur le 1 janvier 1992.


Veeleer dan te wachten op de toepassing van een « terugvorderbaarheidsregeling » voor de honoraria, en dus van een wettelijke tarifering in België, stellen wij voor een maatregel in te voeren die overgenomen is uit artikel 700 van de nieuwe Franse Code de procédure, waarvan de jongste versie werd vastgelegd bij het op 1 januari 1992 in werking getreden decreet nr. 91-1266 van 19 december 1991.

Sans attendre l'application d'un régime de « répétabilité » des honoraires et donc d'une tarification légale en Belgique, nous proposons l'instauration d'une mesure calquée sur l'article 700 du nouveau Code de procédure français dans sa dernière version arrêtée par le décret nº 91-1266 du 19 décembre 1991 entré en vigueur le 1 janvier 1992.


Zoals het, krachtens het bestreden artikel 4, eerste lid, van toepassing was op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend en de baten die worden vastgesteld of vermoed vanaf 1 januari 2015, luidde artikel 51 van het WIB 1992, in de versie ervan zoals bepaald bij artikel 2 van de programmawet van 19 december 2014 :

Tel qu'il était applicable, en vertu de l'article 4, alinéa 1, attaqué, aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées et aux profits constatés ou présumés à partir du 1 janvier 2015, l'article 51 du CIR 1992, dans sa version établie par l'article 2 de la loi-programme du 19 décembre 2014, disposait :


Aan alle derogaties die deze landen op het gebied van de BTW-tarieven werden verleend, werd een strikte tijdslimiet verbonden: de laatste derogatie loopt af op 1 januari 2010. Bovendien hadden deze derogaties bijna uitsluitend betrekking op goederen en diensten die zijn opgenomen in bijlage H, in de versie waarin dit voorstel voorziet.

Toutes les dérogations qui leur ont été accordées en matière de taux de TVA ont strictement été limitées dans le temps : la dernière expire au 1er janvier 2010. En outre, elles n'ont presque exclusivement porté, que sur des biens et services figurant à l'annexe H, telle qu'elle résultera de la présente proposition.


Op 25 januari 2000 presenteerde de Spaanse regering de geactualiseerde versie van het stabiliteitsprogramma, dat voortbouwt op de vorige programmastrategie voor de periode 1992-2003. Het is op 28 februari 2000 door de Raad beoordeeld.

Le 25 janvier 2000, le gouvernement espagnol a présenté la mise à jour du programme de stabilité, qui est le prolongement de la stratégie du programme précédent pour la période 1999-2003 et a été évalué par le Conseil le 28 février 2000.


Beschikkend over de " klassieke " wetten inzake ontwikkeling en in de handel brengen van produkten, hebben de bevoegde federale overheden hun administratieve procedures afgestemd op het model, voorzien in het ontwerp van koninklijk besluit in zijn versie van januari 1992.

Disposant des lois " classiques " en matière de développement et de commercialisation des produits, les autorités fédérales compétentes ont coordonné leurs procédures administratives sur le modèle prévu par le projet d'arrêté royal dans sa version de janvier 1992.


Door de huidige financiering van ECHO, de vierde sinds 1992, kan deze gratis dienst, waarvan bijna 40 NGO's gebruik maken, tot eind januari 1994 worden voortgezet.

L'actuel financement d'ECHO, le quatrième depuis 1992, permet la continuation jusqu'à fin janvier 1994, de ce service gratuit utilisé par près de 40 ONG.




D'autres ont cherché : vorige versie van 9 januari 1992 bijna     geactualiseerde versie     januari     jongste versie     versie     vermoed vanaf     vanaf 1 januari     wib     derogaties bijna     versie van januari     besluit in zijn     vierde     tot eind januari     vierde sinds     waarvan bijna     versie van 9 januari 1992 bijna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie van 9 januari 1992 bijna' ->

Date index: 2022-04-24
w