Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Neventerm
Versie
Versie met extractie

Traduction de «versie en zulks » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

compenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit êtr ...[+++]


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals hiervoren vermeld is, is artikel 505 van het Strafwetboek integraal vervangen bij artikel 7 van de voormelde wet van 7 april 1995, maar de onderdelen 1º en 2º van het eerste lid van die bepaling zijn overgenomen in hun vorige versie en zulks, ook al had de regering, tijdens de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 7 april 1995 de wil geuit in te gaan op de suggestie van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI), die erin bestond van het witwasdelict bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek een voortdurend strafbaar feit te maken.

Comme mentionné ci-avant, l'article 505 du Code pénal a été intégralement remplacé par l'article 7 de la loi du 7 avril 1995, précitée, mais les 1º et 2º de l'alinéa 1 de cette disposition ont été reproduits dans leur version antérieure, et ce, bien que, lors des travaux préparatoires de la loi du 7 avril 1995, précitée, le gouvernement ait exprimé la volonté de se rallier à la suggestion émise par la Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF), qui était de faire du délit de blanchiment visé par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, un délit continu.


2. Het verdient aanbeveling om bij het ontwerp dat bij het Parlement wordt ingediend een geconsolideerde versie te voegen van de Overeenkomst die men beoogt te wijzigen, of om in de memorie van toelichting aan te geven op welk internetadres zulk een versie te vinden is (6) .

2. Il est souhaitable de joindre au projet qui sera déposé au Parlement une version consolidée de l'Accord qu'il est envisagé de modifier, ou d'indiquer dans l'Exposé des motifs une adresse internet à laquelle une telle version consolidée peut être consultée (6) .


2. Het verdient aanbeveling om bij het ontwerp dat bij het parlement wordt ingediend een geconsolideerde versie te voegen van de overeenkomst die men beoogt te wijzigen, of om in de memorie van toelichting aan te geven op welk internetadres zulk een versie te vinden is (9) .

2. Il est souhaitable de joindre au projet qui sera déposé au parlement une version consolidée de l'accord qu'il est envisagé de modifier, ou d'indiquer dans l'exposé des motifs une adresse internet à laquelle une telle version consolidée peut être consultée (9) .


Volgens het advies van de Raad van State verdient het aanbeveling om bij het ontwerp dat bij het Parlement wordt ingediend een geconsolideerde versie te voegen van de Overeenkomst die men beoogt te wijzigen of om in de memorie van toelichting aan te geven op welk internetadres zulk een versie te vinden (stuk Senaat, nr. 5-1313/1, blz. 26).

Conformément à l'avis du Conseil d'État, « il est souhaitable de joindre au projet qui sera déposé au Parlement une version consolidée de l'Accord qu'il est envisagé de modifier, ou d'indiquer dans l'exposé des motifs une adresse internet à laquelle une telle version consolidée peut être consultée (do c. Sénat, nº 5-1313/1, p. 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het verdient aanbeveling om bij het ontwerp dat bij het Parlement wordt ingediend een geconsolideerde versie te voegen van de Overeenkomst die men beoogt te wijzigen, of om in de memorie van toelichting aan te geven op welk internetadres zulk een versie te vinden is (6) .

2. Il est souhaitable de joindre au projet qui sera déposé au Parlement une version consolidée de l'Accord qu'il est envisagé de modifier, ou d'indiquer dans l'Exposé des motifs une adresse internet à laquelle une telle version consolidée peut être consultée (6) .


Wanneer de Commissie uitvoeringshandelingen in het kader van de instrumenten voor externe financiële steun goedkeurt, raadpleegt zij het Europees Parlement in de periode voorafgaande aan de indiening van ontwerpen van dergelijke handelingen of eventuele gewijzigde versies van zulke handelingen, zodat zij aan het relevante comité worden voorgelegd voor advies uit hoofde van artikel 4 of artikel 5.

La Commission consulte le Parlement européen au cours du processus précédant la présentation de projets de mesures d'exécution au titre des instruments d'aide financière extérieure ou de versions modifiées de celles-ci en vue de leur soumission pour avis au comité concerné, conformément aux articles 4 ou 5.


(11 ter) Met betrekking tot uitvoeringshandelingen in het kader van de instrumenten voor externe financiële steun dient het Europees Parlement door de Commissie te worden geraadpleegd in de periode voorafgaande aan de indiening van ontwerpen van dergelijke handelingen of eventuele gewijzigde versies van zulke handelingen.

(11 ter) La Commission devrait consulter le Parlement européen au cours du processus précédant la présentation de projets ou de versions modifiées de projets de mesures d'exécution à adopter au titre des instruments d'aide financière extérieure.


Duidelijk noodzakelijk is de waarborging van in hogere mate interoperabele ITS-toepassingen en -diensten in Europa, met inbegrip van combineerbaarheid met voorgaande versies waar zulks mogelijk is.

Il existe une réelle nécessité de garantir des applications et des services STI plus interopérables en Europe, y compris la compatibilité a posteriori lorsque c'est possible.


Een geactualiseerde TSI moet compatibel zijn met haar vorige versie; indien zulks niet mogelijk is, dient de nieuwe TSI het overgangsproces te specificeren dat zal worden toepast op de subsystemen die in dienst worden gesteld op grond van de in de vorige TSI-versie bepaalde regels;

Une STI actualisée doit être compatible avec la version antérieure; faute d'y parvenir, la nouvelle STI doit indiquer le processus de transition applicable aux sous-systèmes mis en service selon les règles de la version précédente de la STI;


Verslag Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0239/2008) - Waarborgen welke worden verlangd van vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 48 van het Verdrag (gecodificeerde versie) over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 48 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarbo ...[+++]

Rapport Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0239/2008) - Garanties exigées des sociétés au sens de l'article 48, deuxième alinéa, du traité (version codifiée) sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées, dans les États membres, des sociétés au sens de l'article 48, deuxième alinéa, du traité, pour protéger les intérêts tant des associés que des tiers (version codifiée) [COM(2008)0039 - C6-0050/2008 - 2008/0022(COD)] Commission ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     versie     afgeleide versie     versie met extractie     versie en zulks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie en zulks' ->

Date index: 2021-01-14
w