Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling van achterstallige sommen
Storting van de verschuldigde bedragen

Vertaling van "verschuldigde sommen blijft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling van achterstallige sommen | storting van de verschuldigde bedragen

paiement des arrérages | versement des arrérages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen ...[+++]

Un limiteur de débit peut être posé moyennant le respect des conditions suivantes : - en cas de persistance du défaut de paiement, le débiteur est prévenu par courrier du risque de limitation de débit dans un minimum de trente jours calendrier à compter de la date du courrier; - concomitamment, le distributeur prévient par écrit le CPAS; - sans engagement raisonnable du débiteur ou du CPAS quant à l'apurement de la dette et ce, dans un délai de trente jours calendrier à compter de la date du courrier visé au 1 tiret, le distributeur peut poursuivre la procédure de pose d'un limiteur de débit; il informe le débiteur de sa décision de poser un limiteur de débit et de ses modalités d'exécution; - le distributeur a sept jours calendrier pou ...[+++]


b) De Lidstaat die zich uit het inheems Fonds terugtrekt, blijft aansprakelijk voor de sommen die hij het inheems Fonds nog verschuldigd is, alsmede voor de verbintenissen die hij met laatstgenoemde is aangegaan vóór de beëindiging van zijn lidmaatschap.

b) L'État membre qui se retire du Fonds autochtone restera redevable des sommes qu'il devait au Fonds autochtone et demeure lié par les obligations contractées envers ce dernier avant la date à laquelle l'adhésion a pris fin.


b) De Lidstaat die zich uit het inheems Fonds terugtrekt, blijft aansprakelijk voor de sommen die hij het inheems Fonds nog verschuldigd is, alsmede voor de verbintenissen die hij met laatstgenoemde is aangegaan vóór de beëindiging van zijn lidmaatschap.

b) L'État membre qui se retire du Fonds autochtone restera redevable des sommes qu'il devait au Fonds autochtone et demeure lié par les obligations contractées envers ce dernier avant la date à laquelle l'adhésion a pris fin.


5. Bij het in gebreke blijven van AIG voor deze twee transacties, blijft de NMBS Holding de sommen verschuldigd aan de investeerder.

5. En cas de défaillance d’AIG pour ces deux transactions, la SNCB Holding reste redevable des sommes dues à l’investisseur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij overmatig verbruik blijft de abonnee hoofdelijk en ondeelbaar aansprakelijk tegenover de verschuldigde van de betaling van alle sommen die de gebruiker niet heeft betaald als laatstgenoemde aantoont dat het overmatig gebruik toe te schrijven is aan de toestand van de privé-installatie waar de abonnee voor moest zorgen.

En cas de surconsommation, l'abonné restera solidairement et indivisiblement tenu envers le débiteur du paiement de toutes sommes impayées par l'usager si celui-ci démontre que la surconsommation est due à l'état des installations privées dont l'abonné avait la charge.


Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen in gebreke blijft te voldoen aan de verplichtingen bepaald in lid 3, is het Fonds voor Overlevingspensioenen van rechtswege nalatigheidsintresten op de niet-gestorte sommen verschuldigd aan Belgocontrol.

Si le Fonds des pensions de survie reste en défaut de satisfaire aux obligations prévues à l'alinéa 3, le Fonds des pensions de survie est redevable de plein droit envers Belgocontrol d'intérêts de retard sur les sommes non versées.


Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen in gebreke blijft te voldoen aan de verplichtingen bepaald in lid 3, is het Fonds voor Overlevingspensioenen van rechtswege nalatigheidsintresten op de niet-gestorte sommen verschuldigd aan B.I. A.C. Deze intresten, waarvan het percentage op elk ogenblik gelijk is aan de wettelijke intrestvoet zoals vastgesteld in toepassing van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest, beginnen te lopen vanaf de dag die volgt op de uiterste datum v ...[+++]

Si le Fonds des pensions de survie reste en défaut de satisfaire aux obligations prévues à l'alinéa 3, le Fonds des pensions de survie est redevable de plein droit envers B.I. A.C. d'intérêts de retard sur les sommes non versées. Ces intérêts, dont le taux est à tout moment égal au taux d'intérêt légal tel que fixé en application de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt, commencent à courir le jour qui suit la date ultime du paiement de compensation telle que définie à l'alinéa 3.


Art. 233. Als de gebruiker niet houder is van een zakelijk recht op het aangesloten gebouw, mag de abonnee jegens de schuldenaar niet hoofdelijk en ondeelbaar gehouden worden tot de betaling van alle sommen die de gebruiker na aanmaning verschuldigd blijft voorzover :

Art. 233. Lorsque l'usager n'est pas titulaire d'un droit réel sur l'immeuble raccordé, l'abonné ne peut être solidairement et indivisiblement tenu envers le débiteur de paiement de toutes sommes impayées par l'usager après sa mise en demeure, pour autant :


Art. 21. Als de gebruiker niet houder is van een zakelijk recht op het aangesloten gebouw, mag de abonnee jegens de schuldenaar niet hoofdelijk en ondeelbaar gehouden worden tot de betaling van alle sommen die de gebruiker na aanmaning verschuldigd blijft voorzover :

Art. 21. Lorsque l'usager n'est pas titulaire d'un droit réel sur l'immeuble raccordé, l'abonné ne peut être solidairement et indivisiblement tenu envers le débiteur de paiement de toutes sommes impayées par l'usager après sa mise en demeure, pour autant :


Voor zover het voorgaande nog niet duidelijk genoeg was, verklaarde u in een antwoord op een parlementaire vraag in het jaar 2000 dat " In de toestand waarin, ingevolge een algemene verlaging van de intrestvoeten, een vermindering van het bedrag van de periodiek verschuldigde sommen wordt toegestaan aan een huurder in de loop van het contract van onroerende financieringhuur bedoeld in artikel 44, § 3, 2° b), van het BTW-Wetboek kan worden gesteld dat genoemd contract niettegenstaande de herberekening van de verschuldigde sommen blijft voldoen aan de voorwaarden van artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit, voorzover het samengevoegd be ...[+++]

Si ce qui précède n'était pas encore suffisamment clair, vous avez déclaré en 2000 en réponse à une question parlementaire que " dans la situation où, suite à une diminution générale des taux d'intérêt, une réduction du montant de la redevance périodique est accordée au preneur au cours d'un contrat de location-financement d'immeubles visé à l'article 44, § 3, 2° b), du Code de la TVA, on peut considérer que ledit contrat satisfait toujours aux conditions de l'article 1er de l'arrêté royal précité pour autant que, nonobstant ce recalcul des redevances, le montant cumulé de l'ensemble des redevances à payer pendant toute la durée du contrat et de la somme, inchangé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschuldigde sommen blijft' ->

Date index: 2023-01-17
w