Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende grensregio's enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Er werden verschillende zaken onderzocht: - enerzijds een verstrenging van de controles (een discussie die gekoppeld is aan het kerntakendebat voor de politie), - anderzijds een verhoging van de bestaande boetes.

Différents dossiers sont à l'examen: - d'une part, le renforcement des contrôles (discussion liée au débat sur les tâches principales de la police), - d'autre part, une augmentation des amendes existantes.


Antwoord ontvangen op 5 december 2014 : 1. De samenwerking tussen de verschillende bevoegdheidsniveaus wordt enerzijds verticaal georganiseerd, tussen de federale regering en de regeringen van de deelgebieden, en anderzijds horizontaal, tussen de regeringen van de deelgebieden onderling.

Réponse reçue le 5 décembre 2014 : 1. La coopération entre les différents niveaux de pouvoir s’organise verticalement d’une part, entre le gouvernement fédéral et les gouvernements des entités fédérées, et horizontalement d’autre part entre les gouvernements des entités fédérées.


In het kader van de strijd tegen de criminaliteit in verschillende grensregio’s met Frankrijk heb ik een specifiek bedrag vrijgemaakt (bij koninklijk besluit van 27 december 2012, gepubliceerd op 25 januari 2013).

Dans le cadre de la lutte contre la criminalité dans plusieurs régions frontalières avec la France, j’ai décidé d’allouer un montant spécifique (par arrêté royal du 27 décembre 2012, publié au Moniteur belge le 25 janvier 2013).


Aldus werd het verschillend statuut van enerzijds de Hoge Raad voor de Justitie en anderzijds de Adviesraad voor de magistratuur, ook weerspiegeld in de verschillende wetgevende procedures.

Ainsi, la différence en matière de statut entre le Conseil supérieur de la justice, d'une part, et le Conseil consultatif de la magistrature, d'autre part, s'est également reflétée dans des procédures législatives différentes.


Op het vlak van de onderhandelingen werden door artikel 5 twee fundamentele principes weerhouden, te weten het gelijkstellen van de vertegenwoordigers van de verschillende beleidsniveau's enerzijds, en de coördinerende leiding van het federale ministerie van Buitenlandse Zaken anderzijds.

Sur le plan des négociations, l'article 5 retient deux principes essentiels, à savoir le traitement sur pied d'égalité des représentants des différents niveaux de pouvoir, d'une part, et la direction coordinatrice incombant au ministère fédéral des Affaires étrangères, d'autre part.


Een ander lid voegt eraan toe dat hij ervaring heeft met twee verschillende soorten commissievoorzitters : enerzijds voorzitters die zich « meewerkend » opstellen en anderzijds voorzitter die meer « tegenwerken » en zich autoritair gedragen.

Un autre membre ajoute qu'il a déjà eu affaire à deux types de présidents de commission: d'une part, ceux qui se montrent « collaboratifs », et d'autre part, ceux qui adoptent une attitude « contre-productive » et se comportent autoritairement.


Daarbij hebben de bevoegde gerechtelijke overheden evenwel het recht een tijdelijke toezichtverplichting op te leggen in een specifiek geval, indien de wet in die mogelijkheid voorziet. Daarbovenop komt de verplichting om een rechtvaardig evenwicht te verzekeren tussen verschillende fundamentele rechten: enerzijds het recht op bescherming van de intellectuele eigendom, en anderzijds het recht op privacy van de internetgebruikers, het recht op vrije meningsuiting en op informatievrijheid van zowel de internetgebruikers als van de economische actoren van he ...[+++]

A cela s’ajoute l’obligation d’assurer un juste équilibre entre différents droits fondamentaux que sont, d’une part, le droit à la protection du droit de propriété intellectuelle et, d’autre part, le droit à la vie privée des internautes, le droit à la liberté d’expression et d’information tant des internautes que des acteurs économiques de l’internet ainsi que le droit à la liberté d’entreprise des intermédiaires de l’internet.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel de kinderen die hun fiscale woonplaats hebben bij een van d ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme considérant à charge les seuls enfants qui ont leur domicile fiscal chez l'un des parents du ménage dont ils fo ...[+++]


Dit artikel beperkt zich echter tot twee vormen van samenwerking: enerzijds kunnen de Partijen goede praktijken uitwisselen inzake het gebruik van dergelijke systemen en de exploitatie van gegevens die ervan afkomstig zijn, anderzijds wordt het engagement aangegaan om de betrokken diensten van beide landen, samen met hun nationale en lokale overheden, overleg te laten plegen om de ontplooiing van ANPR-systemen in de grensregio te coördineren.

Cet article se limite toutefois à deux formes de coopération: d'une part, les Parties peuvent s'échanger leurs bonnes pratiques concernant l'utilisation de ces systèmes et l'exploitation des données qui en découlent et, d'autre part, elles s'engagent à garantir la concertation des services concernés des deux pays, avec les autorités nationales et locales, afin de coordonner le déploiement des systèmes RAPM dans la région frontalière.


Verschillende politiezones van de grensregio onderhouden tevens contacten met hun Franse collega's in het kader van diverse overlegstructuren.

Plusieurs zones de police de la région frontalière entretiennent également des contacts avec leurs collègues français dans le cadre de diverses structures de concertation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

verschillende grensregio's enerzijds ->

Date index: 2021-02-10
w