In zijn resolutie van 14 januari 2004 over instandhouding en bevorderi
ng van de culturele verscheidenheid: de rol van de Europese regio's en internationale organisaties
als de UNESCO en de Raad van Europa en in zijn resolutie van 14 april 2005 over het werken naar een Conventie over bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en artistieke uitdrukking achtte het Europees Parlement het van essentieel belang om culturele verschei
denheid te erkennen binnen het beste ...[+++]k van het internationaal recht door een Conventie van de UNESCO goed te keuren. In deze resoluties komt het Parlement krachtig op voor het duale karakter - cultureel en economisch - van culturele goederen en diensten.Le Parlement a adopté, le 14 janvier 2004, une résolution sur la préservation et la promotion de la diversité culturelle: le rôle des régions européennes et d'organisations internationales telles que l'UNESCO
et le Conseil de l'Europe et, le 14 avril 2005, une résolution sur l'élaboration d'une Convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques. Il ressort de ces deux textes que le Parlement juge essent
iel de reconnaître, dans l'espace de juridiction internationale, la diversité culturel
...[+++]le par l'adoption d'une convention dans le cadre de l'UNESCO, et défend avec vigueur la double nature - culturelle et économique - des biens et services culturels.