Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschaffen om welke redenen motorrijders aansprakelijk " (Nederlands → Frans) :

4. Opnieuw wat betreft de motorrijders die als verantwoordelijke partij in een verkeersongeval betrokken waren: kan u duidelijkheid verschaffen door welke verantwoordelijkheid het ongeval werd veroorzaakt?

4. Pouvez-vous indiquer, toujours concernant les motocyclistes impliqués dans un accident de la circulation dont ils ont été jugés responsables, pour quelles raisons ces motocyclistes ont été déclarés responsables?


4. Indien een lid in gebreke blijft de Raad binnen een redelijke termijn de statistische en andere inlichtingen te verschaffen welke hij voor het behoorlijke functioneren van de Organisatie nodig heeft, of daarbij moeilijkheden ondervindt, kan de Raad het betrokken lid verzoeken de redenen voor het niet vervullen van zijn verplichtingen mede te delen.

4. Si un membre ne donne pas ou a peine à donner dans un délai normal les informations, statistiques ou autres, dont le Conseil a besoin pour la bonne marche de l’Organisation, le Conseil peut exiger du membre en question qu’il explique les raisons de ce manquement.


4. Indien een lid in gebreke blijft de Raad binnen een redelijke termijn de statistische en andere inlichtingen te verschaffen welke hij voor het behoorlijk functioneren van de Organisatie nodig heeft, of daarbij moeilijkheden ondervindt, kan de Raad het betrokken lid verzoeken de redenen voor het niet-vervullen van zijn verplichtingen mede te delen.

4) Si un Membre ne donne pas ou a peine à donner dans un délai normal les renseignements, statistiques ou autres, dont le Conseil a besoin pour la bonne marche de l'Organisation, le Conseil peut exiger du Membre en question qu'il explique les raisons de ce manquement.


28. verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om die redenen om de kwijtingverlenende autoriteit mee te delen voor wanneer er welke maatregelen getroffen zijn teneinde de aanbevelingen van het tussentijds onderzoek ten uitvoer te leggen, en om de kwijtingverlenende autoriteit op gezette tijden actuele informatie te verschaffen over de geboekte vooruitgang;

28. demande dès lors à l'entreprise commune de transmettre à l'autorité de décharge les mesures adoptées et leur calendrier de mise en œuvre, de tenir compte des recommandations de l'évaluation intermédiaire et de l'informer régulièrement des progrès enregistrés;


2. spreekt zijn bezorgdheid uit over de tekortkomingen en vertragingen bij de omzetting en tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/15/EG in sommige lidstaten; wenst dat die lidstaten onverwijld opheldering en uitleg verschaffen over de redenen voor het niet ten uitvoer leggen van de richtlijn, en daarbij aangeven welke obstakels er wat dat betreft nog kunnen bestaan;

2. s'inquiète des insuffisances et retards dans la transposition et la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE dans certains États membres; demande à ces derniers de fournir rapidement des éclaircissements et observations quant aux raisons pour lesquelles ils n'ont pas mis en œuvre la directive et d'indiquer quels sont les obstacles qui subsisteraient;


2. spreekt zijn bezorgdheid uit over de tekortkomingen en vertragingen bij de omzetting en tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/15/EG in sommige lidstaten; wenst dat die lidstaten onverwijld opheldering en uitleg verschaffen over de redenen voor het niet ten uitvoer leggen van de richtlijn, en daarbij aangeven welke obstakels er wat dat betreft nog kunnen bestaan;

2. s'inquiète des insuffisances et retards dans la transposition et la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE dans certains États membres; demande à ces derniers de fournir rapidement des éclaircissements et observations quant aux raisons pour lesquelles ils n'ont pas mis en œuvre la directive et d'indiquer quels sont les obstacles qui subsisteraient;


2. spreekt zijn bezorgdheid uit over de tekortkomingen en vertragingen bij de omzetting en tenuitvoerlegging van richtlijn 2002/15/EG in sommige lidstaten; wenst dat die lidstaten onverwijld opheldering en uitleg verschaffen over de redenen voor het niet ten uitvoer leggen van de richtlijn, en daarbij aangeven welke obstakels er wat dat betreft nog kunnen bestaan;

2. s'inquiète devant les insuffisances et les retards dans la transposition et la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE dans certains États membres; demande à ces derniers de fournir rapidement des éclaircissements et observations quant aux raisons pour lesquelles ils n'ont pas mis en œuvre la directive et d'indiquer quels sont les obstacles qui subsistent;


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegro ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


Om redenen van consumentenbescherming is het echter wenselijk om de vermelding in artikel 70 volgens welke de betalingsdienstaanbieder in geval van onmacht niet aansprakelijk is, te schrappen.

Toutefois, pour des raisons de protection des consommateurs, il est souhaitable de supprimer, à l'article 70, la phrase qui précise que le prestataire de services de paiement n'est pas responsable en cas de force majeure.


2. Kan u duidelijkheid verschaffen om welke redenen motorrijders aansprakelijk werden gesteld (onaangepaste of overdreven snelheid, dronkenschap of alcoholintoxicatie, enzovoort)?

2. Pouvez-vous indiquer pour quelles raisons ces motocyclistes ont été déclarés responsables (vitesse inappropriée ou excessive, ébriété ou intoxication alcoolique, etc)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschaffen om welke redenen motorrijders aansprakelijk' ->

Date index: 2025-11-30
w