Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermelde wezenlijke verschillen geheel » (Néerlandais → Français) :

Alvorens deze beslissing te nemen, en wanneer deze gebaseerd is op een van de wezenlijke verschillen bedoeld onder punt a) of b) van het eerste lid, gaat de minister of de ambtenaar die hij hiertoe heeft aangewezen, na of de door de aanvrager in het kader van zijn beroepservaring in een lidstaat of derde land verworven relevante kennis deze wezenlijke verschillen geheel of gedeeltelijk kan overbruggen.

Avant de prendre cette décision, et lorsque celle-ci se fonde sur une des différences substantielles visées au point a) ou b) du premier alinéa, le ministre ou le fonctionnaire qu'il aura désigné à cette fin vérifie si les connaissances acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle pertinente dans un Etat membre ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, ces différences substantielles.


«, tenzij de kennis die de betrokkene heeft verworven tijdens zijn beroepservaring van dien aard is dat ze deze wezenlijke verschillen geheel of gedeeltelijk ondervangen».

«, à moins que les connaissances que l’intéressé a acquises pendant son expérience professionnelle ne soient de nature à pallier, en tout ou partie, ces différences substantielles».


2° de wezenlijke verschillen, vermeld in paragraaf 4, en de redenen waarom die verschillen niet kunnen worden gecompenseerd door de kennis, vaardigheden en competenties die zijn verworven door beroepservaring of levenslang leren, en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd.

2° les différences substantielles visées au paragraphe 4, et les raisons pour lesquelles ces différences ne peuvent être comblées par les connaissances, aptitudes et compétences acquises au cours de l'expérience professionnelle ou de l'apprentissage tout au long de la vie ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent.


De bevoegde Vlaamse autoriteiten kunnen van de aanvrager eisen dat hij informatie over zijn opleiding verstrekt als dat noodzakelijk is om vast te stellen of er eventuele wezenlijke verschillen met de vereiste opleiding in het Vlaamse Gewest bestaan als vermeld in artikel 25.

Les autorités compétentes flamandes peuvent exiger du demandeur de fournir des informations concernant sa formation dans la mesure nécessaire pour déterminer l'existence éventuelle de différences substantielles avec la formation exigée en Région flamande, telles que visées à l'article 25.


1° de opleiding die de aanvrager heeft gevolgd, heeft betrekking op vakken die wezenlijk verschillen van die welke vereist zijn voor de bekwaamheidsattesten en de opleidingstitels, vermeld in artikel 2 tot en met 7;

1° la formation suivie par le demandeur, couvre des cours substantiellement différents de ceux requis pour l'obtention des attestations de compétence et des titres de formation, visés aux articles 2 à 7;


De Regering gaat voorafgaandelijk na of de door de aanvrager tijdens zijn beroepservaring verworven kennis de in het eerste lid, nummers 1 tot en met 3, vermelde wezenlijke verschillen geheel of gedeeltelijk compenseren.

En prélude à cette démarche, le Gouvernement vérifie si les connaissances acquises par le candidat dans le cadre de sa formation correspondent totalement ou en partie aux différences considérables mentionnées à l'alinéa 1 sous les numéros 1 à 3.


Indien de Minister overweegt om van de aanvrager een aanpassingsstage of een bekwaamheidsproef te verlangen, gaat hij na of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in h het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land, het wezenlijk verschil, vermeld in het tweede lid, geheel of gedeeltelijk kunnen overbruggen.

Si le Ministre envisage d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, il doit d'abord vérifier si les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle ou de l'apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, dans un Etat membre ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, les matières substantiellement différentes visée à l'alinéa 2.


3º op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2º, d, en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, eerste en tweede lid, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten, vakgebieden betreft welke wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat in de rechten betrekking heeft;

3º décider, à la lumière du relevé mentionné à l'article 428bis , alinéa 1 , 2º, d, et de la liste figurant à l'article 428quater , § 2, alinéas 1 et 2, si la formation que le candidat a reçue porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié en droit;


«3° op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2°, d), en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten of zijn beroepservaring betrekking heeft op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat of master in de rechten betrekking heeft; ».

«3° décider, à la lumière des documents visés à l’article 428bis, alinéa 1 , 2°, d), et de la liste figurant à l’article 428quater, § 2, si la formation que le candidat a reçue ou son expérience professionnelle porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié ou de master en droit; ».


3º op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2º, d, en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, eerste en tweede lid, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten, vakgebieden betreft welke wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat in de rechten betrekking heeft;

3º décider, à la lumière du relevé mentionné à l'article 428bis , alinéa 1 , 2º, d, et de la liste figurant à l'article 428quater , § 2, alinéas 1 et 2, si la formation que le candidat a reçue porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié en droit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelde wezenlijke verschillen geheel' ->

Date index: 2022-12-13
w