Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlaten werd moest » (Néerlandais → Français) :

6. Indien de inrichter die verlaten werd, wordt aangesproken door de aangeslotene omwille van het niet-naleven van de verplichtingen door de overnemende inrichter, kan de inrichter die verlaten werd zich vervolgens verhalen op de overnemende inrichter en de terugbetaling eisen van de betalingen die de inrichter die verlaten werd, moest uitvoeren om aan de rechten van de aangeslotene te voldoen.

6. Si l'organisateur quitté est contacté par l'affilié en raison du non-respect des obligations par l'organisateur repreneur, l'organisateur quitté peut ensuite se retourner vers l'organisateur repreneur et exiger le remboursement des paiements, que l'organisateur payé devait effectuer, afin de satisfaire aux droits de l'affilié.


6. Indien de inrichter die verlaten werd, wordt aangesproken door de aangeslotene omwille van het niet-naleven van de verplichtingen door de overnemende inrichter, kan de inrichter die verlaten werd zich vervolgens verhalen op de overnemende inrichter en de terugbetaling eisen van de betalingen die de inrichter die verlaten werd, moest uitvoeren om aan de rechten van de aangeslotene te voldoen.

6. Si l'organisateur quitté est contacté par l'affilié en raison du non-respect des obligations par l'organisateur repreneur, l'organisateur quitté peut ensuite se retourner vers l'organisateur repreneur et exiger le remboursement des paiements, que l'organisateur quitté devait effectuer, afin de satisfaire aux droits de l'affilié.


- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vra ...[+++]

- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont le ...[+++]


In het kader van de toekomstige ruimtelijke invulling op het gewestplan van alle Vlaamse sites die door Defensie worden verlaten, werd in 2010 door de Vlaamse regering meegedeeld dat voor elke site een beleidsoptie zou worden genomen over wie hier het initiatief moet, moest of zal nemen, de gemeente, de provincie of het Gewest zelf.

Dans la perspective de l'aménagement futur du territoire dans le cadre du plan de secteur pour tous les domaines flamands que la Défense n'occupe plus, le gouvernement flamand a annoncé en 2010 que pour chaque domaine, une option politique serait prise en ce qui concerne le preneur d'initiative en la matière: la commune, la province ou la Région elle-même.


Met de lokale overheden van Chongqing - het gebied waar de Drieklovendam werd gebouwd, die ertoe leidde dat meer dan een miljoen mensen hun huis moest verlaten - werd over migratie gesproken.

Les questions relatives aux migrations ont été évoquées avec les collectivités locales de Chongqing, la région où le barrage des trois gorges a été construit, forçant par là plus d'un million de personnes à quitter leur foyer.


Ik verwijs naar recente berichten over andermaal een ongeval in een kledingfabriek in Bangalore (India) waarbij een werknemer die onder werktijd ziek werd, maar uren moest wachten op toestemming om de werkplek te verlaten, later die dag in het ziekenhuis overleed.

Je me réfère à des informations récentes faisant état d'une nouvelle tragédie dans une usine textile de Bangalore où un employé indien s'étant senti malade alors qu'il travaillait a dû attendre des heures la permission de sortir et est décédé à l'hôpital un peu plus tard dans la journée.


Hij slaagde niet in de lagere en middelbare school en moest het schoolsysteem verlaten zonder diploma. Op basis van een geschiktheidstest en de aanbeveling van leraren werd hij echter tot een kleine universiteit toegelaten.

Il a raté sa scolarité dans l’enseignement primaire et dans l’enseignement secondaire et a dû quitter le système éducatif sans obtenir de diplôme, mais sur la base d’un test d’aptitude et sur recommandation d’enseignants, il a réussi à entrer dans un petit établissement.


Ik kan bevestigen dat ik inderdaad op de hoogte werd gebracht van deze feiten, welke zich situeerden op het einde van de receptie die naar aanleiding van het «Feest van de Dynastie» werd georganiseerd door de Belgische ambassadeur te Rome toen een genodigde na - volgens mijn informatie - niet gepast gedrag aangemaand moest worden om het pand te verlaten.

Je peux confirmer que j'ai été informé de ces faits qui se sont déroulés à la fin d'une réception organisée à l'occasion de la «Fête de la Dynastie» par l'ambassadeur de Belgique à Rome lorsqu'une invitée - d'après mes sources - a du être sommé à quitter les lieux après un comportement non approprié.


Tijdens de vergadering van 25 januari 1993 van de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken vestigde ik uw aandacht op de gebrekkige werking van de dienst Vreemdelingenzaken, waarvan het personeel op ondoeltreffende en ondoelmatige wijze aan het werk werd gezet en zich nagenoeg uitsluitend moest bezighouden met het wegwerken van de gigantische achterstand van de dienst, in plaats van bevelen om het grondgebied te verlaten te betekenen.

Ainsi en commission de l'Intérieur de la Chambre du 25 janvier 1993, j'attirais votre attention sur les carences de l'Office des étrangers qui utilisait de manière inefficiente et inopportune son personnel affecté quasi exclusivement à la résorption du gigantesque arriéré de l'office, plutôt qu'à la notification des ordres de quitter le territoire.


Wat de A109 betreft, vermeldt de aankoopovereenkomst waarmee Defensie destijds de apparaten had gekocht, een bijkomende verplichting. Die verplichting werd opgenomen in het eindgebruikerscertificaat, namelijk dat een third party transfer moest worden gevraagd aan de Italiaanse minister van Buitenlandse zaken als het materieel het Belgisch grondgebied zou verlaten naar aanleiding van een heruitvoer, een herverkoop of een verandering ...[+++]

En ce qui concerne les A109, le contrat d'achat, par le biais duquel la Défense a acheté en son temps les appareils, mentionnait une obligation supplémentaire ; cette obligation a été reprise dans le end user certificate, à savoir qu'un third party transfer devait être demandé au ministre italien des Affaires étrangères si le matériel venait à quitter le territoire belge à l'occasion d'une réexportation, d'une revente ou d'un transfert de propriété.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaten werd moest' ->

Date index: 2024-08-28
w