Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaarde programma's uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

56. Gelet op een en ander moet het bestreden besluit dus nietig worden verklaard, voorzover het uitsluitend op artikel 175, lid 1, EG, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste volzin, en lid 3, eerste alinea, EG is gebaseerd.

56. Au regard de tout ce qui précède, il y a donc lieu d'annuler la décision attaquée dans la mesure où elle est fondée sur le seul article 175, paragraphe 1, CE, en liaison avec l'article 300, paragraphes 2, premier alinéa, première phrase, et 3, premier alinéa, CE.


Het gaat hier om een uiterst gevoelige aangelegenheid waarbij geraakt kan worden aan de fundamentele vrijheden. Artikel 184 is overigens voor herziening vatbaar verklaard met de uitsluitende bedoeling het woord « rijkswacht » te wijzigen, niet om te raken aan het evenwicht tussen de machten.

D'ailleurs, l'article 184 a été ouvert à révision dans le seul but de modifier le mot « gendarmerie » et non pas pour modifier cet équilibre entre les pouvoirs.


Er is afgesproken dat het programma aanvankelijk uitsluitend wordt gebruikt voor de planning van de uurroosters van de 3000 treinbegeleiders van de NMBS.

Dans un premier temps, il est convenu que le programme est utilisé uniquement dans la gestion des horaires des 3000 accompagnateurs de trains de la SNCB.


Het programma heeft versterking van het gedenken en vergroting van de capaciteit voor burgerparticipatie op het niveau van de Unie tot doel, en het is nog steeds het enige programma dat uitsluitend op Europees niveau naar deze doelstellingen streeft.

L'objectif du programme est de conforter la mémoire et renforcer la capacité de participation civique au niveau de l'Union, et ce programme est le seul qui soit exclusivement consacré à la promotion de ces objectifs à l'échelle européenne.


Immers : terwijl de Hoge Raad voor de Justitie in artikel 259bis-9 de richtlijnen en de programma's voor de permanente vorming van magistraten en voor de gerechtelijke stage niet alleen voorbereidde, maar ook — en vooral — de richtlijnen en programma's voor de vorming goedkeurde, onder slechts één beding, namelijk dat ze door de minister van Justitie moesten worden bekrachtigd, wordt in de ontworpen tekst de taak om de programma's voor de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs op te stellen, uitsluitend opgedragen aan het ...[+++]

En effet, alors que dans l'article 259bis-9, le Conseil supérieur de la Justice, non seulement, préparait les directives et les programmes pour la formation continue des magistrats et le stage judiciaire, mais aussi et surtout approuvait les directives et programmes de formation, sous la seule réserve de la ratification par le ministre de la Justice, le texte en projet confie au seul Institut le soin d'établir les programmes en matière de formation des magistrats et des stagiaires judiciaires, et le Conseil supérieur de la Justice se voit privé de son pouvoir d'approbation des programmes.


Immers : terwijl de Hoge Raad voor de Justitie in artikel 259bis-9 de richtlijnen en de programma's voor de permanente vorming van magistraten en voor de gerechtelijke stage niet alleen voorbereidde, maar ook — en vooral — de richtlijnen en programma's voor de vorming goedkeurde, onder slechts één beding, namelijk dat ze door de minister van Justitie moesten worden bekrachtigd, wordt in de ontworpen tekst de taak om de programma's voor de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs op te stellen, uitsluitend opgedragen aan het ...[+++]

En effet, alors que dans l'article 259bis-9, le Conseil supérieur de la Justice, non seulement, préparait les directives et les programmes pour la formation continue des magistrats et le stage judiciaire, mais aussi et surtout approuvait les directives et programmes de formation, sous la seule réserve de la ratification par le ministre de la Justice, le texte en projet confie au seul Institut le soin d'établir les programmes en matière de formation des magistrats et des stagiaires judiciaires, et le Conseil supérieur de la Justice se voit privé de son pouvoir d'approbation des programmes.


Twee soorten plannen en programma's vallen buiten het toepassingsgebied van het protocol : plannen en programma's die uitsluitend bestemd zijn voor nationale defensie of civiele noodsituaties en financiële of begrotingsplannen en -programma's.

Deux types de plans et de programmes sont exclus du champ d'application du protocole: ceux qui sont destinés uniquement à des fins de défense nationale ou de protection civile et ceux qui sont d'ordre financier ou budgétaire.


2. herinnert eraan dat het mislukken van de oorspronkelijke formule van een publiek-particulier partnerschap voor de financiering van de programma's voor satellietnavigatie, in 2007 heeft geleid tot de beslissing om de uitvoering van deze programma's uitsluitend met financiering uit de begroting van de Unie voort te zetten; herinnert eraan dat in verband hiermee en gezien de ontoereikendheid van de beschikbare kredieten in het bes ...[+++]

2. rappelle que l'échec de la formule initiale du partenariat public-privé retenue pour le financement des programmes de radionavigation par satellite avait entraîné, en 2007, la décision de poursuivre la réalisation de ces programmes par le recours à un financement exclusif du budget de l'Union; rappelle que, dans ce contexte, et au vu d'une insuffisance des crédits disponibles dans le CFP actuel, il avait été décidé de relever le plafond de la rubrique 1a de 2,4 milliards d'euros pour la période 2007-2013; souligne par ailleurs qu'en 2010, la Commission a à nouveau proposé de modifier le CFP afin de revoir à la hausse le plafond de l ...[+++]


Herhaaldelijk heeft de Commissie verklaard dat er uitsluitend sprake is van technische wijzigingen en dat de vereenvoudiging niet moet worden gezien als poging tot wijziging van het fundamentele beleid.

La Commission a indiqué à maintes reprises qu'il s'agissait exclusivement de modifications techniques et qu'il n'y avait pas lieu de voir dans la simplification une tentative quelconque de réorienter les politiques de base.


De kapitein verklaarde dat het ‘uitsluitend zijn verantwoordelijkheid’ was.

Le capitaine a pris sur lui l’entière responsabilité de l’accident.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

verklaarde programma's uitsluitend ->

Date index: 2024-11-20
w