Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaard daarvan waren " (Nederlands → Frans) :

1.2. In 2004 werden door de DVZ in totaal 1 458 asielaanvragen ontvankelijk verklaard. Daarvan waren 911 aanvragen afkomstig van mannen en 547 van vrouwen.

1.2. En 2004, 1 458 demandes d'asile au total ont été déclarées comme recevables par l'OE 911 de ces demandes émanaient d'hommes et 547, de femmes.


Duitsland heeft ook verklaard dat, voor de berekening van elektriciteitskosten, de gemiddelde elektriciteitsprijzen op kleinhandelsniveau niet beschikbaar waren voor alle ondernemingen, tenminste niet voor de hogere verbruiksschijven. In plaats daarvan zou de berekening van de elektriciteitskosten gebaseerd zijn op de werkelijke elektriciteitskosten van de jaren 2011 en 2012, aangezien het deze cijfers zijn die de ondernemingen in ...[+++]

De même, l'Allemagne a expliqué que, pour le calcul des coûts d'électricité, les prix de détail moyens de l'électricité n'étaient pas disponibles pour toutes les entreprises, du moins pas pour les tranches de consommation plus élevées; à la place, le calcul des coûts d'électricité serait fondé sur les coûts d'électricité réels supportés en 2011 et 2012, étant donné que ces chiffres étaient ceux présentés par les entreprises dans leurs demandes de réductions en 2013 et 2014.


In een enquête die het National Counterintelligence Center in 1995 in de Verenigde Staten uitvoerde, verklaarde 42 % van de ondervraagde bedrijfsleiders dat ze nooit feiten van spionage aan de overheid hadden gemeld, ook al wisten ze dat ze daarvan het slachtoffer waren.

Dans une enquête effectuée aux États-Unis en 1995 par le National Counterintelligence Center, 42 % des dirigeants d'entreprises interrogés ont déclaré qu'ils n'avaient jamais signalé de faits d'espionnage aux autorités alors même qu'ils se savaient victimes de tels actes.


Zo hebben zij immers zeer duidelijk bij minister Landuyt verklaard dat ze van plan waren om van de lonen van de Oost-Europese chauffeurs een deel af te houden, dit in een fonds te storten voor opleiding en daarvan eventueel terugkeeropties uit te werken.

En effet, elles ont déclaré de manière tout à fait claire au ministre Landuyt qu'elles avaient l'intention d'effectuer sur les salaires des chauffeurs d'Europe de l'Est une retenue, de verser celle-ci dans un fonds de formation et d'élaborer, le cas échéant, des options de retour sur cette base.


Zo hebben zij immers zeer duidelijk bij minister Landuyt verklaard dat ze van plan waren om van de lonen van de Oost-Europese chauffeurs een deel af te houden, dit in een fonds te storten voor opleiding en daarvan eventueel terugkeeropties uit te werken.

En effet, elles ont déclaré de manière tout à fait claire au ministre Landuyt qu'elles avaient l'intention d'effectuer sur les salaires des chauffeurs d'Europe de l'Est une retenue, de verser celle-ci dans un fonds de formation et d'élaborer, le cas échéant, des options de retour sur cette base.


Het vijfde middel is eraan ontleend dat indien de voormelde argumenten gegrond worden bevonden, de relevante voorwaarden nietig moeten worden verklaard, niettegenstaande dat deze voorwaarden tot Cyprus waren gericht, aangezien zij verzoekers rechtstreeks en individueel raken. De relevante voorwaarden en uitvoeringsmodaliteiten vormen immers een schending van het Verdrag en/of een rechtsregel houdende toepassing daarvan en/of misbruik van ...[+++]

Cinquième moyen: si les observations ci-dessus sont fondées, les conditions concernées doivent être annulées, même si elles étaient adressées à Chypre, car elles concernent directement et individuellement chacune des parties requérantes au motif que les conditions concernées et leurs modalités d’application violent le Traité et/ou une règle de droit relative à son application et/ou, si le Tribunal considère que le fait de priver les parties requérantes de leurs dépôts bancaires a affecté l’état de droit en violation de l'article 6, paragraphe 1, TUE, constituent un abus de pouvoir.


Het vijfde middel is eraan ontleend dat indien de voormelde argumenten gegrond worden bevonden, de relevante voorwaarden nietig moeten worden verklaard, niettegenstaande dat deze voorwaarden tot Cyprus waren gericht, aangezien zij verzoekster rechtstreeks en individueel raken. De relevante voorwaarden en uitvoeringsmodaliteiten vormen immers een schending van het Verdrag en/of een rechtsregel houdende toepassing daarvan en/of misbruik van ...[+++]

Cinquième moyen: si les observations ci-dessus sont fondées, les conditions concernées doivent être annulées, même si elles étaient adressées à Chypre, car elles concernent directement et individuellement la partie requérante au motif que les conditions concernées et leurs modalités d’application violent le Traité et/ou une règle de droit relative à son application et/ou, si le Tribunal considère que le fait de priver la partie requérante de ses dépôts bancaires a affecté l’état de droit en violation de l'article 6, paragraphe 1, TUE, constituent un abus de pouvoir.


1.2. In 2004 werden door de DVZ in totaal 1 458 asielaanvragen ontvankelijk verklaard. Daarvan waren 911 aanvragen afkomstig van mannen en 547 van vrouwen.

1.2. En 2004, 1 458 demandes d'asile au total ont été déclarées comme recevables par l'OE 911 de ces demandes émanaient d'hommes et 547, de femmes.


Spanje verklaarde dat de nationale wetgeving strenge voorwaarden bevat inzake vakbekwaamheid, financiële draagkracht en betrouwbaarheid en dat er hierdoor als gevolg daarvan de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1071/2009 geen grote wijzigingen nodig waren, met uitzondering van specifieke wijzigingen aan de wetgeving met betrekking tot de definitie van vervoersmanager.

L’Espagne a expliqué que sa législation nationale prévoyait des conditions très strictes en matière de capacité professionnelle, de capacité financière et d’honorabilité et que, par conséquent, aucun changement important n’avait été requis après l’entrée en vigueur du règlement (CE) n° 1071/2009, à l’exception de modifications spécifiques de la législation en ce qui concerne la description des personnes travaillant comme gestionnaires de transport.


B. overwegende dat de Europese Raad in plaats daarvan verklaarde dat voor het bereiken van het nieuwe strategische doel geen nieuwe processen vereist waren en dat een volledig gedecentraliseerde, op het subsidiariteitsbeginsel gebaseerde benadering zal worden toegepast,

B. considérant qu'en lieu et place, le Conseil européen a fait valoir que pour atteindre le nouvel objectif stratégique, de nouvelles procédures n'étaient pas nécessaires et qu'une approche pleinement décentralisée basée sur la subsidiarité serait suivie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaard daarvan waren' ->

Date index: 2021-04-26
w