Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Concentratiekampervaringen
Evaluatie van vergeten crises
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Recht op vergeten te worden
Vergeten tongorchis

Traduction de «vergeten dat bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


evaluatie van vergeten crises

Identification des crises oubliées






Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gemakkelijkere toegang tot eigen gegevens: de burgers krijgen meer informatie over de manier waarop hun gegevens worden verwerkt, en deze informatie is duidelijk en begrijpelijk; het recht op de portabiliteit van gegevens: het wordt gemakkelijker om eigen persoonsgegevens over te dragen van de ene dienstverlener naar de andere; een duidelijker "recht om te worden vergeten": als burgers willen dat hun gegevens niet meer worden verwerkt en er geen legitieme reden is om die gegevens te bewaren, worden deze verwijderd; het recht te worden ingelicht als je persoonsgegevens zijn gehackt: bedrijven en organisaties moeten ...[+++]

un accès plus simple aux propres données personnelles: les individus disposeront de plus d’informations sur la façon dont leurs données sont traitées, et ces informations devront être formulées de manière claire et compréhensible; un droit à la portabilité des données: il sera plus facile de transférer les données personnelles d'un prestataire de services à un autre; un «droit à l’oubli» plus clair: lorsqu'un individu ne souhaite plus que les données qui le concernent soient traitées, et dès lors qu'aucun motif légitime ne justifie leur conservation, ces données seront supprimées; le droit d'être informé en cas d'accès non autorisé au ...[+++]


Dit kan bijvoorbeeld, maar niet uitsluitend, gaan over plotse ondergefinancierde en vergeten crisissen of noodzakelijke strategische interventies voor innovatieve benaderingen van het humanitaire systeem.

Les crises soudaines, sous-financées et oubliées ainsi que les interventions stratégiques nécessaires à l'amélioration du système humanitaire entrent par exemple dans ce cadre, mais il ne s'agit là que d'exemples parmi d'autres.


Daarbij wordt immers vergeten dat de wet van 29 juli 1991, hoewel die een minimum aan bescherming aan de burger biedt, de verplichting inzake de openbaarmaking van de motieven eveneens beperkt, bijvoorbeeld wanneer de externe veiligheid van de Staat in het gedrang komt of de openbare orde wordt aangetast.

En effet, c'est oublier que la loi du 29 juillet 1991, si elle offre un minimum de protection au citoyen, comporte également des restrictions à l'obligation de divulgation des motifs, dont les cas de risque de compromission [de] la sécurité extérieure de l'Etat ou de l'atteinte à l'ordre public.


Ik denk dat we tot deze conclusie zijn gekomen, omdat we ons nu, met de huidige onrust in het Midden-Oosten, realiseren dat we de culturele dimensie decennialang vergeten zijn, bijvoorbeeld in de betrekkingen van de Europese Unie met Syrië.

Je pense que nous avons établi ce constat parce que, à la suite des bouleversements actuels au Proche Orient, nous nous sommes rendu compte que pendant des dizaines d’années nous avons négligé la dimension culturelle: c’est le cas, entre autres, des relations de l’Union européenne avec la Syrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we het programma nauwkeuriger bekijken, zien we dat deze verklaringen helaas alweer vergeten zijn, bijvoorbeeld bij de financiële vooruitzichten of de planning van de Commissie.

Si nous examinons le programme plus en détail, il apparaît malheureusement clairement que ces déclarations ne s’accompagnent pas d’actes, notamment en ce qui concerne la perspective financière ou la planification à long terme de la Commission.


Mensen moeten uitdrukkelijk toestemming kunnen geven voor het verwerken van hun persoonsgegevens, bijvoorbeeld bij internetgebruik. Iedereen heeft het recht te worden “vergeten”, wanneer gegevens niet langer nodig zijn of wanneer iemand zijn gegevens wil laten wissen;

Les citoyens devraient pouvoir donner leur consentement éclairé au traitement de leurs données à caractère personnel par exemple lors d'une session de navigation sur internet, et devraient bénéficier du «droit à l'oubli» lorsque ces données ne sont plus nécessaires ou qu'ils souhaitent en obtenir la suppression;


Dat de vaststelling gedaan op kaart A13 zou kunnen aangevuld worden (zoals bijvoorbeeld de as van de Maalbeekstraat - Etterbeeksesteenweg die vergeten werd als congestiepunt voor het openbaar vervoer, terwijl de reissnelheid van de bussen 59 en 80 er sterk verminderd wordt gedurende spitsuren), te meer daar bepaalde vergetelheden op het vlak van de vaststelling van de bestaande toestand kunnen leiden tot tekortkomingen op het vlak ...[+++]

Que le constat fait sur la carte A13 pourrait être complété (tel par exemple. l'axe rue de Maelbeek - chaussée d'Etterbeek oublié comme point de congestion affectant les transports publics, tandis que la vitesse commerciale des bus 59 et 80 y est fortement réduite pendant les heures de pointe), d'autant plus que certains oublis au niveau du constat de la situation existante peuvent mener à des lacunes au niveau de la politique;


Wat het statuut en het beheer van het personeel betreft, kan de toegang tot het informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats (5°) nuttig zijn wanneer, bijvoorbeeld, inzake pensioen, gepensioneerde senatoren en de overlevende echtgenoten, alsmede de gewezen senatoren die geen parlementair mandaat meer gehad hebben, vergeten hun adreswijziging mee te delen.

Concernant le statut et la gestion du personnel, l'accès à l'information relative à la résidence principale (5°) peut être utile lorsque, par exemple, en matière de pension, des sénateurs pensionnés et les conjoints survivants, ainsi que les anciens sénateurs n'ayant plus eu de mandat parlementaire, oublient de signaler leur changement d'adresse.


Zij schuift als argument naar voren. dat twee derde van de personen die zij helpt, bejaard zijn en velen onder hen verhuizen en haar vergeten hun adreswijziging mee te delen, zonder daarbij rekening te houden met de gevolgen dat dit heeft op contactueel vlak en voor de opvolging van hun dossiers (bijvoorbeeld : uitkeringen en andere vorderingen voor de rechtbanken)

Elle fait valoir que deux tiers des personnes qu'elle aide sont âgées et que beaucoup d'entre elles déménagent en oubliant de lui communiquer leur changement d'adresse, sans se rendre compte des conséquences que cela induit en termes de contact et de suivi de leurs dossiers (par exemple : allocations et autres recours devant les tribunaux).


- Voorzitter, mevrouw de commissaris, de reden waarom ik zo blij was met uw tussenkomst was dat u het aangedurfd hebt om de lidstaten te noemen waar de politieke vertegenwoordiging van vrouwen een succes is, zoals bijvoorbeeld Finland, Frankrijk en Zweden, maar ook dat u het aangedurfd hebt die lidstaten te noemen waar het niet zo goed gaat, zoals bijvoorbeeld mijn eigen land, en bijvoorbeeld ook Griekenland dat u vergeten bent te noemen. ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je me suis réjouie de votre intervention parce que vous avez osé citer les États membres où la représentation politique des femmes est un succès, à savoir la Finlande, la France et la Suède, mais aussi parce que vous n'avez pas manqué de mentionner les États où les choses se passent moins bien, ce qui est le cas de mon propre pays notamment et de la Grèce, pays que vous avez oublié de nommer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten dat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-05-26
w