Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Evaluatie van vergeten crises
Recht op vergeten te worden
Vergeten tongorchis

Vertaling van "vergeten allerlei " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




evaluatie van vergeten crises

Identification des crises oubliées


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men mag ook niet vergeten dat in tegenstelling tot andere beschikkingen die in het kader van deze procedure kunnen worden genomen, de beschikking van toelaatbaarheid bedoeld in artikel 1675/6 vatbaar is voor derdenverzet, zodat tegen deze beschikking allerlei verweermiddelen mogelijk zijn.

Il faut rappeler que la décision d'admissibilité visée à l'article 1675/6 est susceptible de tierce-opposition (article 1675/16, alinéa 3) contrairement aux autres décisions qui peuvent être prises dans le cadre de cette procédure, de telle sorte que le droit de critique le plus complet peut exister à l'égard d'une telle décision.


Maar men mag ook niet vergeten dat een aanzienlijk deel van het « slapende » Belgische spaargeld ons land verlaat via de buitenlandse banken om allerlei economische activiteiten te financieren in andere landen. Dit terwijl de Belgische overheid aan dit spaargeld een fiscaal voordeel toekent, dat niet ten goede komt aan het economisch weefsel in ons land.

Mais il ne faut pas oublier non plus qu'une part considérable de l'épargne « dormante » des Belges quitte notre pays par le biais des banques étrangères, qui financent ainsi toutes sortes d'activités économiques à l'étranger, et ce alors que l'État belge octroie un régime fiscal avantageux à cette épargne qui ne profite même pas au tissu économique de notre pays.


We mogen niet vergeten dat het doel een versteviging van de banden tussen de Europese Unie en haar oosterburen, en in het bijzonder Oekraïne moet zijn, door bevordering van allerlei soorten burgerinitiatieven, sociale initiatieven en economische initiatieven.

Nous ne devons pas oublier que son objectif devrait être un renforcement des relations entre l’Union et ses voisins de l’Est, en particulier l’Ukraine, par la promotion de toutes sortes d’initiatives civiques, sociales et économiques.


Maar dit is niet genoeg, omdat we niet mogen vergeten dat de no-flyzones in Bosnië en Kosovo niet hebben voorkomen dat er aan de grond allerlei wreedheden plaatsvonden, terwijl wat het overvliegen betreft toch zeer strikt de hand werd gehouden aan die zones.

Mais ce ne sera pas suffisant parce que, ne l’oublions pas, les no fly zone n’ont pas empêché en Bosnie et au Kosovo des exactions au sol, même lorsqu’elles étaient appliquées très rigoureusement en matière de survol aérien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen niet vergeten dat een aantal basisrechten van toepassing is op allerlei soorten diensten en de meest kwetsbare passagiers speciale bescherming biedt.

N’oublions pas que plusieurs droits fondamentaux s’appliquent à tous types de services et garantissent une protection particulière aux passagers les plus vulnérables.


Het betreft eveneens kapitaal en liquide middelen, hetgeen zorgwekkend is voor de Europese democratie, omdat er een verband bestaat tussen dit geld dat op illegale wijze binnenkomt of vertrekt en verschillende vormen van smokkel: mensensmokkel, waarvoor ruim aandacht was in het vorige debat, orgaansmokkel, drugssmokkel en natuurlijk ook het terrorisme, mijnheer de commissaris, en niet te vergeten allerlei vormen van grensoverschrijdende criminaliteit, die zowel de Europese Unie als de internationale gemeenschap zorgen baren.

Elle concerne aussi les capitaux et l’argent liquide, ce qui est préoccupant pour la démocratie européenne parce qu’il existe un lien entre cet argent qui entre ou qui sort illégalement et un certain nombre de trafics: les trafics de personnes, qui ont été largement évoqués dans le débat précédent, les trafics d’organes, les trafics de drogues, et aussi, bien sûr, le terrorisme, Monsieur le Commissaire, sans oublier toute la criminalité transnationale, qui est un sujet de préoccupation pour l’Union européenne comme pour la communauté internationale.


Het betreft eveneens kapitaal en liquide middelen, hetgeen zorgwekkend is voor de Europese democratie, omdat er een verband bestaat tussen dit geld dat op illegale wijze binnenkomt of vertrekt en verschillende vormen van smokkel: mensensmokkel, waarvoor ruim aandacht was in het vorige debat, orgaansmokkel, drugssmokkel en natuurlijk ook het terrorisme, mijnheer de commissaris, en niet te vergeten allerlei vormen van grensoverschrijdende criminaliteit, die zowel de Europese Unie als de internationale gemeenschap zorgen baren.

Elle concerne aussi les capitaux et l’argent liquide, ce qui est préoccupant pour la démocratie européenne parce qu’il existe un lien entre cet argent qui entre ou qui sort illégalement et un certain nombre de trafics: les trafics de personnes, qui ont été largement évoqués dans le débat précédent, les trafics d’organes, les trafics de drogues, et aussi, bien sûr, le terrorisme, Monsieur le Commissaire, sans oublier toute la criminalité transnationale, qui est un sujet de préoccupation pour l’Union européenne comme pour la communauté internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten allerlei' ->

Date index: 2024-07-04
w