Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergelijkbare bepalingen bevat » (Néerlandais → Français) :

8. merkt op dat de duur van de contracten zoals oorspronkelijk voorzien (vijf jaar, verlengbaar met drie jaar), door een besluit van het Bureau gewijzigd is om contracten voor onbepaalde duur mogelijk te maken, en dat, om de praktijk met de regels te verzoenen, de verordening betreffende het Bureau, die vergelijkbare bepalingen bevat, zo snel mogelijk aangenomen moet worden;

8. relève que la durée des contrats prévue initialement (cinq ans, prorogeable de trois ans) a été modifiée par une décision de l'Agence afin de permettre des contrats à durée indéterminée et que, pour aligner la pratique sur la réglementation, le règlement relatif à Agence, qui comprend des dispositions similaires, devrait être adopté dès que possible;


N. overwegende dat het Verdrag van 's-Gravenhage van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen vergelijkbare bepalingen bevat op internationaal niveau, maar in slechts 17 van de 27 lidstaten van kracht is;

N. considérant que la convention de La Haye du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice contient des dispositions similaires au niveau international, mais qu'elle n'est appliquée que par dix-sept des vingt-sept États membres;


N. overwegende dat het Verdrag van 's-Gravenhage van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen vergelijkbare bepalingen bevat op internationaal niveau, maar in slechts 17 van de 27 lidstaten van kracht is;

N. considérant que la convention de La Haye du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice contient des dispositions similaires au niveau international, mais qu'elle n'est appliquée que par dix-sept des vingt-sept États membres;


Verordening (EG) nr. 515/97 bevat ook vergelijkbare bepalingen voor bijstand op verzoek in verband met communautaire douaneaangelegenheden, net als de meeste overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die de Gemeenschap en haar lidstaten met derde landen hebben gesloten (bijvoorbeeld de Europese akkoorden).

Le règlement (CE) nº 515/97 contient lui aussi des dispositions analogues en matière d'assistance sur demande pour les questions douanières relevant de la compétence communautaire et c'est aussi le cas de la plupart des accords d'entraide conclus entre la Communauté et ses États membres, d'une part, et des pays tiers, d'autre part, (comme, par exemple, les accords européens).


Verordening (EG) nr. 515/97 bevat ook vergelijkbare bepalingen in verband met communautaire douaneaangelegenheden, net als de meeste overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die de Gemeenschap en haar lidstaten met derde landen hebben gesloten (bijvoorbeeld de Europese akkoorden).

Le règlement (CE) nº 515/97 comporte lui aussi des dispositions semblables pour les questions douanières relevant de la compétence communautaire et c'est aussi le cas de la plupart des accords d'entraide conclus entre la Communauté et ses États membres, d'une part, et des pays tiers, d'autre part (comme, par exemple, les accords européens).


Verordening (EG) nr. 515/97 bevat ook vergelijkbare bepalingen voor bijstand op verzoek in verband met communautaire douaneaangelegenheden, net als de meeste overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die de Gemeenschap en haar lidstaten met derde landen hebben gesloten (bijvoorbeeld de Europese akkoorden).

Le règlement (CE) nº 515/97 contient lui aussi des dispositions analogues en matière d'assistance sur demande pour les questions douanières relevant de la compétence communautaire et c'est aussi le cas de la plupart des accords d'entraide conclus entre la Communauté et ses États membres, d'une part, et des pays tiers, d'autre part, (comme, par exemple, les accords européens).


Verordening (EG) nr. 515/97 bevat ook vergelijkbare bepalingen in verband met communautaire douaneaangelegenheden, net als de meeste overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die de Gemeenschap en haar lidstaten met derde landen hebben gesloten (bijvoorbeeld de Europese akkoorden).

Le règlement (CE) nº 515/97 comporte lui aussi des dispositions semblables pour les questions douanières relevant de la compétence communautaire et c'est aussi le cas de la plupart des accords d'entraide conclus entre la Communauté et ses États membres, d'une part, et des pays tiers, d'autre part (comme, par exemple, les accords européens).


Het Verdrag van 's-Gravenhage van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter bevat vergelijkbare bepalingen inzake het recht op rechtsbijstand, die van toepassing zijn op internationaal niveau.

La convention de La Haye du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice contient des dispositions similaires concernant le droit à l'assistance judiciaire, qui s'appliquent au niveau international.


Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk waarom het ontworpen besluit geen eendere, of op zijn minst vergelijkbare bepalingen bevat als die van de artikelen 121 tot 126 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002.

La section de législation n'aperçoit pas la raison pour laquelle l'arrêté en projet ne comporte pas de dispositions semblables ou, à tout le moins, analogues à celles des articles 121 à 126 de l'arrêté royal du 2 août 2002.


De niet-naleving van de wetgeving inzake overheidsopdrachten, ten aanzien waarvan een onherroepelijk vonnis of een beslissing met vergelijkbare werking wegens onwettige afspraken is uitgesproken, kan als een delict dat in strijd is met de beroepsgedragsregels van de ondernemer of als een ernstige fout worden beschouwd, indien het nationale recht daartoe strekkende bepalingen bevat.

Si le droit national contient des dispositions à cet effet, le non-respect de la législation des marchés publics en matière d’entente illicite, ayant fait l’objet d’un jugement à caractère définitif ou d’une décision ayant des effets équivalents, peut être considéré comme un délit affectant la moralité professionnelle de l’opérateur économique ou comme une faute grave.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkbare bepalingen bevat' ->

Date index: 2024-01-04
w