Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verenigingen waarvan het aantal voltijds equivalente " (Nederlands → Frans) :

De wijze van berekening van het aantal personen die wetenschappelijk onderzoek uitoefenen gedurende de referentieperiode bedoeld in artikel 1, wordt bepaald op basis van het aantal voltijds equivalente personen die wetenschappelijk onderzoek uitoefenden in het kalenderjaar dat voorafgaat aan de referentieperiode.

Le mode de calcul du nombre de personnes faisant de la recherche scientifique durant la période de référence visée à l'article 1, est fixé sur base du nombre de personnes équivalents temps plein faisant de la recherche scientifique au cours de l'année calendrier précédent la période de référence.


- aan de verenigingen waarvan het aantal voltijds equivalente betrekkingen en dan halftijds equivalente betrekkingen, uitsluitend op eigen fondsen gefinancierd, het belangrijst is;

- aux associations dont la proportion d'emplois équivalents temps plein et ensuite mi-temps financée sur fonds propres exclusivement est la plus importante;


Het variabele aandeel van de begeleidingspremie, vermeld in paragraaf 1, 2°, wordt uitbetaald per tewerkgestelde doelgroepwerknemer met loonkosten in het kwartaal in kwestie, rekening houdend met zijn contractuele prestatiebreuk en voor zover het aantal voltijds equivalente eenheden het aantal toegekende voltijdsequivalenten per werkplaats niet overschrijdt.

La partie variable de la prime d'accompagnement visée au paragraphe 1 , 2°, est payée par travailleur de groupe cible occupé avec des frais salariaux dans le trimestre en question, en tenant compte de sa fraction de prestation contractuelle et pour autant que le nombre d'unités équivalents à temps plein ne dépasse pas le nombre d'équivalents à temps plein attribués par atelier.


Artikel 1. Ter uitvoering van artikel 8, tweede lid, van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers wordt het totale aantal subsidiabele uren gezinszorg voor de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg voor het jaar 2017 vastgesteld op 17.307.714 uren, waarvan maximaal 32.265 ure ...[+++]

Article 1. En exécution de l'article 8, alinéa 2, de l'annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, le nombre total d'heures subventionnables d'aide aux familles pour les services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile pour l'année 2017 est fixé à 17.307.714 heures, dont au maximum 32.265 heures sont des heures DOP (service Plan de soutien).


Er waren 2 040 reacties op de raadpleging, waarvan 46 van verenigingen (die derhalve een veel groter aantal burgers vertegenwoordigen) en 8 van officiële instanties.

La consultation a reçu 2 040 réponses, dont 46 d'associations (représentant donc un nombre plus élevé de citoyens) et 8 d'organismes officiels.


een voltijdse opleiding tot verloskundige van ten minste drie jaar, eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten, die ten minste 4 600 uur theoretisch en praktisch onderwijs omvat, waarvan ten minste een derde betrekking heeft op klinisch onderwijs.

une formation à temps plein de sage-femme d’au moins trois ans, qui peut en outre être exprimée en crédits ECTS équivalents, comprenant au moins 4 600 heures d’enseignement théorique et pratique, dont un tiers au moins de la durée minimale est constitué de pratique clinique.


De opleidingstitel van apotheker vormt de afsluiting van een opleiding van ten minste vijf jaar, eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten, waarvan ten minste:

Le titre de formation de pharmacien sanctionne une formation s’étendant au moins sur une durée de cinq années, qui peut en outre être exprimée en crédits d’enseignement ECTS équivalents, dont au moins:


Art. 6. Voor de toepassing van artikel 4 berekenen de diensten van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, in elke sector, het aantal voltijds equivalente betrokken werknemers op 31 januari 2005, op grond van tellingsformulieren, waarvan de door de werkgevers behoorlijk ingevulde modellen als bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november 2005 houdende uitvoering, voor het ...[+++]

Art. 6. Pour l'application de l'article 4, les services du Ministère de la Communauté française calculent, dans chaque secteur, le nombre de travailleurs concernés équivalent temps plein au 31 janvier 2005, sur base des formulaires de recensement dûment complétés par les employeurs et dont modèles en annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre 2005 portant exécution, pour l'année 2005, de l'article 18, §§ 2 et 3, du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses.


Art. 4. Voor de toepassing van artikel 2 berekenen de diensten van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, in elke sector, het aantal voltijds equivalente betrokken werknemers op 31 januari 2005, op grond van tellingsformulieren, waarvan de door de werkgevers behoorlijk ingevulde modellen als bijlage bij dit besluit worden vermeld.

Art. 4. Pour l'application de l'article 2, les services du Ministère de la Communauté française calculent, dans chaque secteur, le nombre de travailleurs concernés équivalents temps pleins au 31 janvier 2005, sur base des formulaires de recensement, dont modèles en annexe du présent arrêté, dûment complétés par les employeurs.


Bij wijze van overgangsmaatregel, tot 31 december 2003, binnen elk van de sectoren, geschiedt de verdeling, voor elke werkgever, in verhouding tot het aantal voltijds equivalente betrekkingen bedoeld in artikel 5, § 2, en het aantal voltijds equivalente betrekkingen waarvoor een specifieke tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap wordt toegekend in het kader van de toep ...[+++]

A titre transitoire, jusqu'au 31 décembre 2003, au sein de chacun des secteurs, la répartition par employeur est proportionnelle au nombre d'emplois équivalents temps plein, visés à l'article 5, § 2, et d'emplois équivalents temps plein faisant l'objet d'une intervention spécifique de la Communauté française dans le cadre de l'application de la réglementation sectorielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verenigingen waarvan het aantal voltijds equivalente' ->

Date index: 2023-11-21
w