Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van maastricht hebben vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de tweede en de derde pijler van het Verdrag van Maastricht hebben het Europees Parlement en de nationale parlementen weinig controlebevoegdheid want de beslissingen worden door de Raad genomen.

En ce qui concerne les deuxième et troisième piliers du Traité de Maastricht, le Parlement européen et les parlements nationaux ont peu de pouvoir de contrôle. Les décisions sont prises par le Conseil.


Met betrekking tot de tweede en de derde pijler van het Verdrag van Maastricht hebben het Europees Parlement en de nationale parlementen weinig controlebevoegdheid want de beslissingen worden door de Raad genomen.

En ce qui concerne les deuxième et troisième piliers du Traité de Maastricht, le Parlement européen et les parlements nationaux ont peu de pouvoir de contrôle. Les décisions sont prises par le Conseil.


Ten slotte moet worden benadrukt dat het Verdrag van Maastricht de verdienste heeft een aantal macro-economische convergentievoorwaarden te hebben vastgelegd die er moeten toe leiden dat een optimale muntzone wordt gevormd en een afzonderlijk wisselkoersbeleid daardoor zinloos wordt.

Enfin, il est sans doute important de souligner que le mérite du Traité de Maastricht est d'avoir fixé un certain nombre de conditions de convergence sur le plan macro-économique, qui visent à optimaliser la zone de l'Union monétaire appelée à se créer et à rendre inutiles de ce fait des politiques spécifiques de cours de change.


De rapporteur van de Senaat wijst erop dat hij geen voorstander was van deze oplossing omdat de tekst van het memorandum er te lang en moeilijk leesbaar door werd. Daarenboven zullen de onderwerpen die in dit tweede deel aan bod komen waarschijnlijk niet besproken worden op de I. G.C., gelet op de prioriteiten die de Lid-Staten van de Europese Unie in overleg hebben vastgelegd voor die conferentie, zowel in het verdrag van Maastricht als ...[+++]

Le rapporteur du Sénat tient à souligner qu'il n'était pas en faveur de cette solution parce que le texte du mémorandum en devenait trop long et peu lisible et que les sujets évoqués dans cette deuxième partie ne feront vraisemblablement pas l'objet des délibérations de la C.I. G., eu égard aux priorités que les pays membres de l'Union européenne ont fixés, de commun accord, pour cette conférence, tant dans le traité de Maastricht que par des décisions ultérieures (voir à ce propos le chapitre introductif du rapport Westendorp).


Met het oog op de Europese integratie is ons land er altijd voorstander van geweest stemrecht voor gemeenteraadsverkiezingen te verlenen aan de burgers van de Europese Unie die zich gevestigd hebben in ons land, wat trouwens is vastgelegd in het Verdrag van Maastricht dat het Belgisch Parlement in 1992 heeft goedgekeurd (wet van 26 november 1992).

Dans sa volonté d'intégration européenne, notre pays a soutenu l'idée d'accorder le droit de vote aux élections municipales aux citoyens de l'Union européenne établis dans notre pays, ce qui fut stipulé dans le Traité de Maastricht, que notre Parlement a approuvé dès 1992 (loi du 26 novembre 1992).


De dynamische Slowaakse economie voldoet aan de criteria die in het Verdrag van Maastricht zijn vastgelegd.

L’économie slovaque dynamique répond aux critères de convergence stipulés dans le traité de Maastricht.


Deze premisse komt voort uit de vier vrijheden inzake kapitaalbewegingen die in het Verdrag van Maastricht zijn vastgelegd, de richtlijnen inzake de interne markt en inzake de detachering van werknemers, zoals bekrachtigd door de artikelen 43 en 49 van de herdoopte Europese Grondwet, waarom het bij het Verdrag van Lissabon gaat.

Ce principe provient des quatre libertés relatives à la circulation des capitaux inscrits dans le traité de Maastricht, dans les directives sur le marché intérieur et sur le détachement des travailleurs, tels que confirmés par les articles 43 et 49 dans la Constitution européenne rebaptisée, qui n’est autre que le traité de Lisbonne.


Zo neemt het vooruitzicht van een gemeenschappelijke defensie, of in elk geval de vaststelling van een gemeenschappelijk defensiebeleid, waarvan de beginselen reeds in het Verdrag van Maastricht waren vastgelegd, concretere vorm aan.

Ainsi, la perspective d'une défense commune, ou en tout cas la définition d'une politique de défense commune, dont les principes avaient déjà été agréés dans le traité de Maastricht, devient plus réaliste.


Zo neemt het vooruitzicht van een gemeenschappelijke defensie, of in elk geval de vaststelling van een gemeenschappelijk defensiebeleid, waarvan de beginselen reeds in het Verdrag van Maastricht waren vastgelegd, concretere vorm aan.

Ainsi, la perspective d'une défense commune, ou en tous cas la définition d'une politique de défense commune, dont les principes avaient déjà été agrées dans le traité de Maastricht, devient plus réaliste.


U brengt in uw aanvullende vraag echter nog een tweede element naar voren dat naar mijn mening van groot belang is: waarom leggen wij volledige werkgelegenheid niet als doelstelling vast op dezelfde wijze als wij destijds de doelstellingen van het Verdrag van Maastricht hebben vastgelegd?

Cependant, vous introduisez un deuxième élément dans votre question complémentaire qui, selon moi, revêt un grand intérêt : pourquoi n'établissons-nous pas un objectif de plein emploi comme nous avions établi les objectifs du traité de Maastricht ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van maastricht hebben vastgelegd' ->

Date index: 2023-02-23
w