Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdient een aparte en enigszins grondiger behandeling " (Nederlands → Frans) :

Het hier bedoelde funderingscriterium verdient een aparte en enigszins grondiger behandeling, niet alleen omdat het herhaaldelijk in de recente literatuur voorkomt, maar vooral omdat het als uitgangspunt diende voor de adviezen van enkele belangrijke commissies : het Franse Comité consultatif national d'éthique, het Comité permanent des médecins de la Communauté européenne en, tot op zekere hoogte, het Britse Warnock Report.

Le critère fondateur envisagé ici mérite un examen particulier et plus approfondi, non seulement parce qu'il est fréquemment évoqué dans la littérature récente, mais surtout parce qu'il a servi de point de départ aux avis de quelques commissions importantes : le Comité consultatif national d'éthique (français) (CCNE), le Comité permanent des médecins de la Communauté européenne et, dans une certaine mesure, le Warnock Report (Brita ...[+++]


Deze wetswijziging verdient een aparte behandeling en geen snelle afhandeling via de gezondheidswet.

La modification légale en question mérite mieux qu'un traitement à la va-vite dans une loi sur les soins de santé.


De eerste minister erkent dat de juridische argumentatie van de hoogleraar een grondige behandeling verdient.

Le premier ministre admet que l'argumentation juridique du professeur mérite une réponse approfondie.


24. merkt op dat de Rekenkamer en de Commissie enigszins van mening verschillen over de manier waarop fouten moeten worden berekend, met name wat betreft het al dan niet meerekenen van voorfinanciering, de behandeling van kwantificeerbare en niet-kwantificeerbare fouten en de manier waarop terugvorderingen en financiële correcties moeten worden verwerkt in de algemene beoordeling van de financiële gevolgen van fouten en de corrigerende capaciteiten van systemen; is van mening dat de verschillende benaderingen de verschillende rollen ...[+++]

24. remarque que la Cour des comptes et la Commission divergent quelque peu quant aux modalités du calcul des erreurs, notamment l'inclusion ou l'exclusion des préfinancements, le traitement des erreurs quantifiables ou non quantifiables et la manière de prendre en compte les recouvrements et les corrections financières dans l'évaluation générale de l'incidence financière des erreurs et de la capacité des systèmes à apporter les corrections nécessaires; est d'avis que les différentes approches reflètent le rôle que joue chaque institution, à savoir le rôle d'auditeur, d'une part ...[+++]


21. merkt op dat de Rekenkamer en de Commissie enigszins van mening verschillen over de manier waarop fouten moeten worden berekend, met name wat betreft het al dan niet meerekenen van voorfinanciering, de behandeling van kwantificeerbare en niet-kwantificeerbare fouten en de manier waarop terugvorderingen en financiële correcties moeten worden verwerkt in de algemene beoordeling van de financiële gevolgen van fouten en de corrigerende capaciteiten van systemen; is van mening dat de verschillende benaderingen de verschillende rollen ...[+++]

21. remarque que la Cour des comptes et la Commission divergent quelque peu quant aux modalités du calcul des erreurs, notamment l'inclusion ou l'exclusion des préfinancements, le traitement des erreurs quantifiables ou non quantifiables et la manière de prendre en compte les recouvrements et les corrections financières dans l'évaluation générale de l'incidence financière des erreurs et de la capacité des systèmes à apporter les corrections nécessaires; est d'avis que les différentes approches reflètent le rôle que joue chaque institution, à savoir le rôle d'auditeur, d'une part ...[+++]


Als rapporteur van het verslag over particuliere actie bij schade die zelf het gevolg is van particuliere actie, ben ik van mening dat dit onderwerp een aparte behandeling verdient, en ik wijs erop dat de Commissie zich het recht heeft voorbehouden om voorstellen in te dienen wanneer de lopende raadplegingsprocedure eenmaal is afgerond.

En tant qu’auteur du rapport sur les actions privées en dommages et intérêts introduites à la suite de ce type d’infractions, je suis persuadé que ces cas méritent un traitement spécifique. À cet égard, je me permets de vous signaler que la Commission s’est réservée le droit de présenter des propositions au terme de la procédure de consultation actuellement en cours.


- met spijt overwegende dat de Raad op zijn buitengewone vergadering van 20 september 2001 tot het besluit gekomen is dat de behandeling van het kaderbesluit bespoedigd moet worden zodat het al op de Raadsvergadering van 6 en 7 december 2001 aangenomen kan worden, omdat de spoedprocedure geen mogelijkheid laat voor een ook maar enigszins grondige ...[+++]behandeling van het voorstel en een doordachte beoordeling van zijn bijzonder verstrekkende gevolgen voor de strafprocedure,

- déplorant que le Conseil extraordinaire du 20 septembre 2001 ait décidé d'accélérer les négociations relatives à la décision-cadre de manière à en permettre l'adoption lors du Conseil des 6 et 7 décembre 2001, une telle procédure n'autorisant ni un examen approfondi de la proposition ni une évaluation suffisante de ses vastes implications pour la procédure pénale,


Ik heb me ook laten overtuigen door de rapporteur dat het beter is om daarom religie buiten beschouwing te laten omdat die toch wel een aparte behandeling verdient.

Je me suis également laissé convaincre par le rapporteur qu'il valait mieux, pour cette raison, laisser la religion de côté, car elle mérite assurément un traitement à part.


Overeenkomstig artikel 19, 2° van het koninklijk besluit van 18 december 1998 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1998, derde editie) werd binnen de nieuwe administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF) de oprichting van aparte geschillendiensten (cf. artikel 8, 2° van het koninklijk besluit van 6 juli 1997) die instaan voor de grondige behandeling van de betwistingen die opduiken in het kader van de door de poly ...[+++]

L'article 19, 2° de l'arrêté royal du 18 décembre 1998 (Moniteur belge du 31 décembre 1998, troisième édition) a expressément reconfirmé la création, au sein de la nouvelle administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER), de services distincts du contentieux (cf. l'article 8, 2° de l'arrêté royal du 6 juillet 1997) chargés de traiter en profondeur les contestations qui surgissent dans le cadre des vérifications collectives effectuées par les centres de contrôle polyvalents et portant exclusive ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdient een aparte en enigszins grondiger behandeling' ->

Date index: 2023-12-07
w