2. a) De ontvangsten van het sociaal fonds (25 000 000 euro in 2003) en van het Kyotofonds (24 789 352 euro in 2002) waarop een jaarlijkse indexatie wordt toegepast op basis van de index van de verbruiksprijzen ondervinden geen nadeel van de plafonnering van de federale bijdrage waarvan sprake in punt 1. b) De vermindering in de opbrengst van de federale bijdrage die zich voordoet naar aanleiding van de toepassing van hogergenoemd plafonneringsysteem zal gecompenseerd worden. c) Die compensatie zal gebeuren door een heffing op de ontvangsten die voortvloeien uit het verhoogde bijzonder accijnsrecht dat bepaald is voor gasolie.
2. a) Les recettes du fonds social (25 000 000 euros en 2003) et du fonds Kyoto (24 789 352 euros en 2002), qui font l'objet d'une indexation annuelle sur la base de l'indice des prix à la consommation, ne sont pas affectées par l'introduction du système de plafonnement de la cotisation fédérale décrit au point 1. b) La réduction du produit de la cotisation fédérale engendrée par la mise en oeuvre du système de plafonnement susvisé fera l'objet d'une compensation. c) Cette compensation sera effectuée par un prélèvement sur les recettes résultant de l'augmentation du droit d'accise spécial fixé pour le gasoil.