Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband worden gesteld volkomen legitiem " (Nederlands → Frans) :

Vanzelfsprekend zijn de vragen die in dit verband worden gesteld volkomen legitiem.

Il va de soi que les questions que l'on se pose à ce sujet sont entièrement légitimes.


Vanzelfsprekend zijn de vragen die in dit verband worden gesteld volkomen legitiem.

Il va de soi que les questions que l'on se pose à ce sujet sont entièrement légitimes.


5. geeft in dit verband uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het ontslag van de procureur-generaal en herinnert de regering eraan dat het ambt van procureur-generaal volgens de grondwet van Maldiven een onafhankelijk grondwettelijk orgaan is en dat de procureur in staat gesteld moet worden zijn legitieme grondwettelijke mandaat te vervullen zonder arbitraire politieke interferentie of intimidatie door andere regeringsorganen;

5. est vivement préoccupé, à cet égard, par le licenciement du procureur général, et rappelle au gouvernement que le parquet est un organe constitutionnel indépendant en vertu de la constitution des Maldives et que le procureur général doit être en mesure d'accomplir la mission légitime que lui confère la constitution sans interférence politique arbitraire ni intimidation par d'autre organes gouvernementaux;


9. benadrukt het belang van volledige eerbiediging van de gezamenlijke verklaring over een betalingsplan 2015-2016 waarover het Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming hebben bereikt, na het gezamenlijk engagement om de achterstand van nog niet gehonoreerde betalingsverzoeken voor de cohesieprogramma's in de periode 2007-2013 tegen eind 2016 tot ongeveer 2 miljard EUR te beperken; heeft in dit verband kritiek op het feit dat de door de Raad voorgestelde verlagingen volkomen indruis ...[+++]

9. souligne l'importance de respecter pleinement la déclaration commune relative à un échéancier de paiement 2015-2016 convenu entre le Parlement, le Conseil et la Commission à la suite de leur engagement commun de réduire à quelque 2 milliards d'euros d'ici à la fin 2016 l'arriéré de demandes de paiement en attente des programmes de cohésion de la période 2007-2013; reproche au Conseil, sur ce point, de proposer des restrictions qui vont à l'opposé de l'échéancier de paiement; souligne en outre qu'il faut éviter à l'avenir l'accumulation d'un tel arriéré intenable et demande à la Commission de présenter des propositions concrètes à cet effet; estime, pour cette raison, que les besoins de paiement imprévus doivent être fi ...[+++]


117. uit zijn bezorgdheid over de proliferatie en verspreiding van monitor-, surveillance-, censurerings- en filtertechnologieën, die een steeds grotere bedreiging vormen voor mensenrechten- en democratieactivisten in autocratische landen waarover in democratische landen ook vragen in verband met privacyrechten gesteld worden, zelfs wanneer ze worden gebruikt voor legitieme doeleinde ...[+++]

117. exprime son inquiétude face à la prolifération et à la propagation des technologies de surveillance, de contrôle, de censure et de filtrage, qui représente une menace croissante pour les défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie dans les pays autocratiques et qui soulève des questions troublantes concernant le droit au respect de la vie privée dans les pays démocratiques, même lorsqu'elles sont utilisées comme objectifs légitimes comme la lutte contre le terrorisme, la sécurité d'État et l'application de la loi;


De Raad van State heeft in dit verband gesteld dat « volkomen gerechtvaardigd is het gebruik dat erop gericht is de objectieve vergelijking van titels en verdiensten van kandidaten op ernstige gronden te doen berusten ».

Le Conseil d'État a estimé à cet égard qu'est pleinement justifié l'usage visant à faire reposer sur des bases sérieuses la comparaison objective des titres et des mérites des candidats.


De Raad van State heeft in dit verband gesteld dat « volkomen gerechtvaardigd is het gebruik dat erop gericht is de objectieve vergelijking van titels en verdiensten van kandidaten op ernstige gronden te doen berusten ».

Le Conseil d'État a estimé à cet égard qu'est pleinement justifié l'usage visant à faire reposer sur des bases sérieuses la comparaison objective des titres et des mérites des candidats.


Met het oog hierop lijkt de door mevrouw Ashton gestelde vraag volkomen terecht: Hoe kan de Europese Unie een verantwoordelijke speler zijn in de context van de problemen in verband met het Arctische gebied?

Dans un tel contexte, la question posée par M Ashton semble très pertinente: comment l’Union européenne peut-elle participer de manière responsable à la résolution des problèmes liés à l’Arctique?


Z. overwegende dat de ultraperifere regio's en hun nationale en regionale autoriteiten volkomen legitiem stappen ondernemen gericht op de tenuitvoerlegging, op basis van artikel 299, lid 2, van een effectief communautair beleid voor de ultraperifere gebiedsdelen dat op concrete operationele maatregelen berust en zowel voorziet in het inlopen van de sociaal-economische achterstand op andere regio's van de Unie, als in het valoriseren van hun sterke punten in verband met de nabijheid van nieuwe zones van regionale, ...[+++]

Z. considérant la légitimité de la démarche des régions ultrapériphériques et de leurs autorités nationales et régionales, visant à mettre en œuvre, sur la base de l'article 299 paragraphe 2, une politique communautaire effective pour l'ultrapériphérie, fondée sur des mesures opérationnelles concrètes, qui garantisse à la fois le comblement de leur retard socio-économique par rapport aux autres régions de l'Union et la valorisation de leurs atouts liés à la proximité de nouvelles zones de coopération régionale, économique, écologique, sociale et culturelle,


In dat verband moet worden opgemerkt dat het niet ongrondwettig is twee of meer categorieën van burgers verschillend te behandelen, voor zover het gemaakte onderscheid wordt verantwoord door een legitiem doel en de in werking gestelde middelen redelijk zijn en in verhouding staan tot dat doel.

A cet égard, il faut relever qu'il n'est pas inconstitutionnel de traiter différemment deux ou plusieurs catégories de citoyens pour autant que la distinction opérée soit justifiée par un but légitime et que les moyens mis en oeuvre soient raisonnables et proportionnés à ce but.


w