Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grond verankerde kabelvoertuigen bedienen
Arts
Arts in de eerste lijn
Behandelend arts
Beroep in de gezondheidszorg
Niet-verankerde FAD
Niet-verankerde visaantrekkende structuur
Niet-verankerde visaantrekkende voorziening
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Verankerde FAD
Verankerde visaantrekkende apparatuur
Verankerde visaantrekkende constructie
Verankerde visaantrekkende structuur
Verankerde visaantrekkende voorziening

Traduction de «verankerd art » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verankerde visaantrekkende apparatuur | verankerde visaantrekkende constructie | verankerde visaantrekkende structuur | verankerde visaantrekkende voorziening | verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons ancré | DCP ancré [Abbr.]


niet-verankerde visaantrekkende structuur | niet-verankerde visaantrekkende voorziening | niet-verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons dérivant | DCP dérivant [Abbr.]


aan de grond verankerde kabelvoertuigen bedienen

faire fonctionner des véhicules tractés par câble par le dessous


visserij welke wordt uitgeoefend door middel van in de zeebodem verankerde apparatuur

pêcheries exploitées au moyen d'engins plantés dans le sol


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires




verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan andere criteria wordt niet voldaan of kan worden getwijfeld : de commissie neemt de zaak op eigen initiatief in behandeling; hoewel haar onafhankelijkheid formeel in het wetsontwerp is verankerd (art. 3), is die twijfelachtig aangezien de wet van 1999 de leden van de commissie « vertegenwoordigers » van verschillende ministers noemt (art. 10, § 2).

Il y a d'autres critères qui ne sont pas remplis ou dont on peut douter qu'ils le soient, à savoir le fait que la commission se saisit de l'affaire de sa propre initiative. Bien que le principe de son indépendance soit ancré formellement dans le projet de loi (article 3), on peut douter que la commission soit réellement indépendante, étant donné que la loi de 1999 qualifie les membres de la commission de « représentants » de différents ministres (article 10, § 2).


Aan andere criteria wordt niet voldaan of kan worden getwijfeld : de commissie neemt de zaak op eigen initiatief in behandeling; hoewel haar onafhankelijkheid formeel in het wetsontwerp is verankerd (art. 3), is die twijfelachtig aangezien de wet van 1999 de leden van de commissie « vertegenwoordigers » van verschillende ministers noemt (art. 10, § 2).

Il y a d'autres critères qui ne sont pas remplis ou dont on peut douter qu'ils le soient, à savoir le fait que la commission se saisit de l'affaire de sa propre initiative. Bien que le principe de son indépendance soit ancré formellement dans le projet de loi (article 3), on peut douter que la commission soit réellement indépendante, étant donné que la loi de 1999 qualifie les membres de la commission de « représentants » de différents ministres (article 10, § 2).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genom ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par l'article 1 du Premier Protocole additionnel ...[+++]


4. - Beoordelingscriteria Art. 9. De aanvraagdossiers worden beoordeeld op de volgende criteria: 1° de toeristisch-recreatieve meerwaarde van het project; 2° de mate waarin het project inzet op de productlijnen van Toerisme Vlaanderen en de thema's uit de beleidsnota toerisme 2014-2019 vermeld in artikel 3, tweede lid, 7°, en artikel 4, derde lid, 3°, van dit besluit; 3° de mate waarin het project belevingsgericht is; 4° de impact op het lokaal verankerde ondernemerschap.

4. - Critères d'évaluation Art. 9. Les dossiers de demande sont évalués sur la base des critères suivants : 1° la plus-value touristique et récréative du projet ; 2° la mesure dans laquelle le projet se concentre sur les lignes de produits de Toerisme Vlaanderen et les thèmes de la note d'orientation sur le Tourisme visés à l'article 3, alinéa 2, 7°, et l'article 4, alinéa 3, 3° du présent arrêté ; 3° la mesure dans laquelle le projet est axée sur l'expérience ; 4° l'impact sur l'entrepreneuriat ancré localement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria Art. 9. De aanvraagdossiers worden beoordeeld op de volgende criteria : 1° de toeristisch-recreatieve meerwaarde van het project; 2° de mate waarin het project inzet op de productlijnen van Toerisme Vlaanderen, vermeld in artikel 3, derde lid, 3°, en artikel 4, eerste lid, 3°, van dit besluit en de thema's uit de beleidsnota toerisme, vermeld artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 betreffende toerismesubsidies; 3° de mate waarin het project belevingsgericht is; 4° de impact op het lokaal verankerde ondernemerschap.

CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation Art. 9. Les dossiers de demande sont appréciés sur la base des critères suivants : 1° la plus-value touristique-récréative du projet ; 2° la mesure dans laquelle le projet se concentre sur les lignes de production de VISITFLANDERS visées à l'article 3, alinéa trois, 3°, et l'article 4, alinéa premier, 3° du présent arrêté et les thèmes de la note d'orientation sur le Tourisme visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux subventions au tourisme ; 3° la mesure dans laquelle le projet est axée sur l'expérience ; 4° l'impact sur l'entrepreneuriat ancré localement. ...[+++]


— de effecten te analyseren van de strafbaarstelling van « het publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf », alsook van de strafbaarstelling van de voorbereidende handelingen (art. 3, § 3, van het voorstel), met name wat betreft de bestaanbaarheid van die strafbaarstellingen met de in het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens verankerde vrijheid van meningsuiting;

— d'analyser les effets de l'incrimination de la « provocation publique à commettre une infraction terroriste » et de l'incrimination des actes préparatoires (art. 3, § 3, de la proposition), notamment leur compatibilité avec la liberté d'expression consacrée par la Convention européenne des droits de l'homme;


— de effecten te analyseren van de strafbaarstelling van « het publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf », alsook van de strafbaarstelling van de voorbereidende handelingen (art. 3, § 3, van het voorstel), met name wat betreft de bestaanbaarheid van die strafbaarstellingen met de in het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens verankerde vrijheid van meningsuiting;

— d'analyser les effets de l'incrimination de la « provocation publique à commettre une infraction terroriste » et de l'incrimination des actes préparatoires (art. 3, § 3, de la proposition), notamment leur compatibilité avec la liberté d'expression consacrée par la Convention européenne des droits de l'homme;


21. Gelet op de voorgaande toelichting, en onder voorbehoud van de hierboven samengevatte controverse betreffende de juiste draagwijdte van de huidige versie van artikel 22bis, stelt men vast dat minstens een deel van de nieuwe rechten die in het voorliggende voorstel vermeld worden, reeds verankerd zijn in bestaande grondwettelijke of internationale normen waarvan de gerechtelijke afdwingbaarheid ontegensprekelijk is, met rechtstreekse of standstill-werking (art. 23 van de Grondwet).

21. Au sortir des développements qui précèdent, et sous réserve de la controverse ci-avant résumée concernant l'exacte portée de l'article 22bis en sa version actuelle, l'on aperçoit qu'au moins une partie des droits nouveaux répertoriés par la proposition soumise à l'examen reçoivent d'ores et déjà des ancrages au sein de normes constitutionnelles ou internationales existantes et dont la justiciabilité est incontestable, en termes d'effets directs ou de standstill (art. 23 de la Constitution).


Art. 22. In artikel 30, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden " de plaatsing van zend- en/of ontvangstantennes voor telecommunicatie, op een hiervoor reeds naar behoren bestemde en op de grond verankerde pyloon, uitgezonderd de openbare verlichtingspalen" vervangen door de woorden : " de plaatsing van zend- en/of ontvangstantennes voor telecommunicatie, op een naar behoren toegelaten en op de grond verankerde pyloon, uitgezonderd de openbare verlichtingspalen" .

Art. 22. Dans l'article 30, 1° du même arrêté, les mots " le placement d'antennes émettrices et/ou réceptrices de télécommunication, sur un pylône existant, à l'exception des poteaux d'éclairage public, déjà dûment affecté à cet usage, ancré au sol" sont remplacés par les mots : " le placement d'antennes émettrices et/ou réceptrices de télécommunication, sur un pylône existant ancré au sol, dûment autorisé à l'exception des poteaux d'éclairage public" .


Art. 22. In artikel 30, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden « de plaatsing van zend- en/of ontvangstantennes voor telecommunicatie, op een hiervoor reeds naar behoren bestemde en op de grond verankerde pyloon, uitgezonderd de openbare verlichtingspalen » vervangen door de woorden : « de plaatsing van zend- en/of ontvangstantennes voor telecommunicatie, op een naar behoren toegelaten en op de grond verankerde pyloon, uitgezonderd de openbare verlichtingspalen ».

Art. 22. Dans l'article 30, 1° du même arrêté, les mots « le placement d'antennes émettrices et/ou réceptrices de télécommunication, sur un pylône existant, à l'exception des poteaux d'éclairage public, déjà dûment affecté à cet usage, ancré au sol » sont remplacés par les mots : « le placement d'antennes émettrices et/ou réceptrices de télécommunication, sur un pylône existant ancré au sol, dûment autorisé à l'exception des poteaux d'éclairage public ».


w