Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vennootschap machiels real estate overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

Voorstel van besluit : Goedkeuring van het besluit tot toekenning van een voorwaardelijke opleg in geld ten belope van vierhonderd vijfendertigduizend vierhonderd zestien euro nul cent ( euro 435.416,00) aan de aandeelhouders van de partieel te splitsen vennootschap Machiels Real Estate overeenkomstig hun participatie in het kapitaal van laatstgenoemde vennootschap op het ogenblik van de partiële splitsing, zonder dat deze opleg evenwel tien procent (10 %) zal overschrijden van de fractiewaarde van het aantal aandelen in de verkrijgende vennootschap dat in het kader van de partiële splitsing aan de aandeelhouders van de partieel te split ...[+++]

Proposition de décision : Approbation de la décision d'attribution d'une soulte en espèces conditionnelle à concurrence de quatre cent trente-cinq mille quatre cent seize euros zéro centime ( euro 435.416,00) aux actionnaires de la société à scinder partiellement Michiels Real State conformément à leur participation dans le capital de la société précitée au moment de la scission partielle, sans que cette soulte en espèces dépasse dix pourcents (10 %) du pair comptable du nombre d'actions dans la société bénéficiaire qui sera attribué dans le cadre de la scission partielle aux actionnaires de la société à scinder part ...[+++]


Voorstel van besluit : Goedkeuring, zonder voorbehoud noch wijziging, van het partieel splitsingsvoorstel de dato zes november tweeduizend veertien inhoudende de inbreng door de partieel te splitsen vennootschap ''Machiels Real Estate'' van een aantal limitatief en exhaustief omschreven actieve en passieve vermogensbestanddelen in de verkrijgende vennootschap ''Intervest Offices Warehouses''.

Proposition de décision : Approbation, sans réserve ni modification, du projet de scission partielle du six novembre deux mille quatorze contenant l'apport par la société à scinder partiellement '' Machiels Real Estate '' d'un nombre limité et exhaustif d'éléments d'actifs et de passifs décrits dans la société bénéficiaire '' Intervest Offices Warehouses ''.


Kennisneming, op verzoek van de raad van bestuur, van de belangrijke wijzigingen die zich eventueel zouden hebben voorgedaan in de respectieve vermogens van de partieel te splitsen vennootschap Machiels Real Estate en de verkrijgende vennootschap Intervest Offices Warehouses sinds de datum van opstelling van het voorstel van partiële splitsing, zoals vereist door artikel 732 W. Venn.

Prise de connaissance, à la demande du conseil d'administration, des importantes modifications qui se seraient éventuellement produites dans les patrimoines respectifs de la société à scinder partiellement Machiels Real Estate et de la société bénéficiaire Intervest Offices Warehouses depuis la date d'établissement du projet de scission partielle, tel qu'exigé par l'article 732 du Code des Sociétés.


— interest afkomstig uit beleggingen in hypotheken op onroerend goed (real estate mortgage investment conduit) en die door de Amerikaanse wetgeving worden aangemerkt als « excess inclusions »; die interest mag in de Verenigde Staten worden belast overeenkomstig afdeling 860G(b) en geniet noch vrijstelling noch een verminderd belastingtarief.

— des intérêts provenant de placements en hypothèques immobilières (REMICs) et qualifiés « excess inclusion » par la législation américaine; ces intérêts sont imposables aux États-Unis conformément à la section 860G(b) et ne bénéficient pas de l'exemption ni d'un taux réduit d'impôt.


c) mag interest die een ingesloten excedent (excess inclusion) is met betrekking tot een achtergesteld belang in een real estate mortgage investment conduit door elke Staat overeenkomstig diens interne wetgeving worden belast.

c) les intérêts constituant une inclusion excédentaire (excess inclusion) en raison d'une participation résiduelle dans un real estate mortgage investment conduit sont imposables dans chaque État conformément à sa législation interne.


— interest afkomstig uit beleggingen in hypotheken op onroerend goed (real estate mortgage investment conduit) en die door de Amerikaanse wetgeving worden aangemerkt als « excess inclusions »; die interest mag in de Verenigde Staten worden belast overeenkomstig afdeling 860G(b) en geniet noch vrijstelling noch een verminderd belastingtarief.

— des intérêts provenant de placements en hypothèques immobilières (REMICs) et qualifiés « excess inclusion » par la législation américaine; ces intérêts sont imposables aux États-Unis conformément à la section 860G(b) et ne bénéficient pas de l'exemption ni d'un taux réduit d'impôt.


c) mag interest die een ingesloten excedent (excess inclusion) is met betrekking tot een achtergesteld belang in een real estate mortgage investment conduit door elke Staat overeenkomstig diens interne wetgeving worden belast.

c) les intérêts constituant une inclusion excédentaire (excess inclusion) en raison d'une participation résiduelle dans un real estate mortgage investment conduit sont imposables dans chaque État conformément à sa législation interne.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, autoriteit belast met het prudentiële toezicht tot en met 31 maart 2011, zijn toestemming verleend voor de overdracht van de real estate advies activiteiten van Fortis Bank NV, bijkantoor in Spanje, aan BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA.

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, autorité en charge du contrôle prudentiel jusqu'au 31 mars 2011, a autorisé le transfert des activités de conseil en real estate de Fortis Banque SA, succursale en Espagne, à BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, tijdens de maand april 2000, door het Belgische bijkantoor van de Deutsche Bank Aktiengesellschaft, naamloze vennootschap naar Duits recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel, aan de Deutsche Bank N.V. , naamloze vennootschap naar Belgisch recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel, van zijn portefeuille « CORE » (Corporate and Real Estate) a ...[+++]ctiviteiten.

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession prévue dans le courant du mois d'avril 2000 par la succursale belge de la Deutsche Bank Aktiengesellschaft, société anonyme de droit allemand, avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, à la Deutsche Bank S.A., société anonyme de droit belge, avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, de son portefeuille d'activités « CORE » (Corporate and Real Estate).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschap machiels real estate overeenkomstig' ->

Date index: 2023-11-04
w