Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele decennia op dezelfde manier functioneert " (Nederlands → Frans) :

Het lijdt geen twijfel dat een klein landbouwbedrijf in de landen van het Zuiden, met een gevestigde markt- en inkomenspositie, totaal verschilt van het typische kleine landbouwbedrijf in Polen, dat vaak een eigen traditie en ingeburgerde beheersvormen heeft, en sinds vele decennia op dezelfde manier functioneert, waar de eigendom overgaat van generatie op generatie, en dat dit ook totaal verschilt van het landbouwbedrijf dat is ontstaan als gevolg van de toebedeling van een bepaald stuk grond na de liquidatie van een staatslandbouwbedrijf of -collectieve na de systeemhervorming in Oost-Europa (Roemenië, Bulgarije, ...)

Il ne fait aucun doute que la petite agriculture des pays du sud, bien établie sur le marché et en termes de revenus, est fondamentalement différente de la petite agriculture typique de la Pologne - qui a souvent sa propre tradition, des formes de gestion homogènes, qui fonctionne sous une forme inchangée depuis des décennies et où la propriété est transmise de génération en génération - ou encore de l'agriculture née du partage des terres après la liquidation d'exploitations nationales ou de coopératives consécutive aux transformations politiques survenues en Europe de l'Est ...[+++]


Een aantal van deze producten zal vele decennia niet naar het milieu terugkeren, vanwege de lange verwachte levensduur en de efficiënte manier van recycling.

Certains produits ne retourneront pas dans l'environnement avant des décennies du fait de leur longue espérance de vie et de l'efficacité de leur recyclage.


In het faillissementsrecht van vele Europese landen worden niet-frauduleuze faillissementen op dezelfde manier behandeld als frauduleuze.

De nombreuses législations européennes en matière de faillite traitent de la même manière les faillites frauduleuses et les faillites honnêtes.


Vele factoren worden niet op dezelfde manier in aanmerking genomen door de bedrijven van deze verschillende landen.

De nombreux facteurs ne sont pas pris en compte de la même manière par les entreprises d'un pays à l'autre.


16° functioneel product : een product dat op dezelfde manier functioneert en wordt gebruikt als voor volwassenen bedoelde producten, apparaten of installaties en daar een schaalmodel van kan zijn;

16° produit fonctionnel : un produit qui fonctionne et est utilisé de la même manière qu'un produit, un appareil ou une installation destinés à être utilisés par des adultes, et qui peut constituer un modèle réduit d'un tel produit, appareil ou installation;


17° functioneel speelgoed : speelgoed dat op dezelfde manier functioneert en wordt gebruikt als voor volwassenen bedoelde producten, apparaten of installaties en daar vaak een schaalmodel van is;

17° jouet fonctionnel : un jouet qui fonctionne et qui est utilisé de la même manière qu'un produit, un appareil ou une installation destinés à être utilisés par des adultes, et qui peut constituer un modèle réduit d'un tel produit, appareil ou installation;


Ik ben van mening dat hier een zekere vorm van coördinatie noodzakelijk is, omdat het een samenhangend systeem moet zijn dat niet alleen goed, maar ook overal op dezelfde manier functioneert.

À mon sens, cela nécessite une forme de coordination, car il doit s’agir d’un système cohérent qui non seulement fonctionne bien, mais qui fonctionne partout de la même manière.


Europa heeft wat dat betreft een groot onbenut potentieel dat tegenover het feit moet worden geplaatst dat het bouwen van nieuwe kerncentrales ons nog vele decennia lang afhankelijk maakt van die centrales – met andere woorden, nieuwe investeringen in kernenergie zijn een manier om de expansie van hernieuwbare energie uit te stellen en te verhinderen, een manier om de toekomst te verhypothekeren.

L’Europe possède là un énorme potentiel inexploité qui devrait être mis en balance avec le fait que la construction de nouvelles centrales nucléaires nous en fera dépendre pendant encore plusieurs décennies – en d’autres termes, les nouveaux investissements dans l’énergie nucléaire sont le moyen de reporter et d’empêcher l’expansion de l’énergie renouvelable, une manière d’hypothéquer l’avenir.


Ik vind het echter geen pas hebben om alle vrije beroepen, ongeacht de vele verschillen, op dezelfde manier te dereguleren.

Selon moi, toutefois, il ne s’agit pas de libéraliser tous les secteurs concernés de la même manière, sans prendre en considération leurs différentes natures.


Ik wil dat onderwerp benadrukken in toekomstige programma’s, niet alleen omdat het van belang is voor de hele maatschappij, maar specifiek omdat vrouwen vele decennia lang geen kansen hebben gehad en we dat op een bepaalde manier moeten compenseren.

Je tiens à mettre le doigt sur ce problème en vue de l’élaboration de programmes futurs, non seulement parce que cela concerne l’ensemble de la société, mais surtout parce que, pendant plusieurs décennies, les femmes n’avaient pas la moindre possibilité de s’instruire et nous devons, d’une certaine façon, combler cette lacune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele decennia op dezelfde manier functioneert' ->

Date index: 2023-09-17
w