Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOEL
Aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Degenen die de Gemeenschapsgelden beheren
Degenen die het onderwijs genieten
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Psychische stoornissen vaststellen
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Vertaling van "vaststellen dat degenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement






degenen die het onderwijs genieten

usagers de l'éducation


degenen die de Gemeenschapsgelden beheren

gestionnaire des fonds communautaires


aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker | aanvaardbaar niveau van blootstelling van degenen die het middel toepassen | AOEL [Abbr.]

niveau acceptable d'exposition de l'opérateur | niveau acceptable d'exposition de l'utilisateur | NAEO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De subcommissie heeft kunnen vaststellen dat degenen die in Luik, Brussel en Antwerpen voor de gemeente verantwoordelijk zijn, vrij goed bekend waren met de plaatsen waar aan prostitutie wordt gedaan.

La sous-commission a pu constater que les responsables communaux des communes de Liège, Bruxelles et Anvers avaient une assez bonne connaissance des lieux où s'exerce la prostitution.


De spreekster vindt het enigszins ironisch te moeten vaststellen dat degenen die de toepassing van een dergelijke belasting als een bedreiging voor de toekomst van de banksector zien, tegelijkertijd blind zijn voor de alarmerende cijfers inzake jongerenwerkloosheid en de dringende nood aan toekomst- en relanceperspectieven op EU-niveau.

L'intervenante trouve quelque peu ironique de constater que ceux qui s'inquiètent pour l'avenir du secteur bancaire si une telle taxe était appliquée, font parallèlement fi des chiffres alarmants du chômage des jeunes et du besoin impérieux de perspectives d'avenir et de relance à l'échelle de l'Union.


De spreekster vindt het enigszins ironisch te moeten vaststellen dat degenen die de toepassing van een dergelijke belasting als een bedreiging voor de toekomst van de banksector zien, tegelijkertijd blind zijn voor de alarmerende cijfers inzake jongerenwerkloosheid en de dringende nood aan toekomst- en relanceperspectieven op EU-niveau.

L'intervenante trouve quelque peu ironique de constater que ceux qui s'inquiètent pour l'avenir du secteur bancaire si une telle taxe était appliquée, font parallèlement fi des chiffres alarmants du chômage des jeunes et du besoin impérieux de perspectives d'avenir et de relance à l'échelle de l'Union.


Spreker moet uiteindelijk ook vaststellen dat degenen die nu kritiek hebben op de procedure die door de parlementaire meerderheid en de groenen wordt toegepast, dezelfden zijn die hoopten dat de herziening van grondwetsartikel 195 zou leiden tot de opheffing hiervan, wat ervoor zou zorgen dat wat een vorige spreker een « institutionele big bang » noemde, veel gemakkelijker te bereiken zou zijn.

Enfin, l'orateur doit bien constater que ceux qui critiquent aujourd'hui la procédure mise en œuvre par la majorité parlementaire et les écologistes sont ceux-là même qui espéraient qu'une révision de l'article 195 de la Constitution conduirait en réalité à l'abrogation de celle-ci, et permettrait de réaliser beaucoup plus facilement ce qu'un précédent orateur a appelé un « big bang institutionnel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien u de Foyer Saint-François zou bezoeken (en ik dank in het bijzonder en zeer hartelijk degenen die ons de eer van hun bezoek hebben bewezen), of indien u een andere verzorgingseenheid zou bezoeken, zou u het volgende vaststellen :

Si vous veniez au Foyer Saint-François (et je remercie spécialement et chaleureusement celles et ceux d'entre vous qui nous ont fait l'honneur de venir voir notre maison) si vous y veniez, disais-je, ou si vous alliez dans une autre unité de soins, vous y verriez :


Zonder ook maar enigszins de zware verantwoordelijkheid van de sociaaldemocratie en haar al lang bestaande engagement met het neoliberalisme te veronachtzamen, moeten we vaststellen dat ook dit proces niet los gezien kan worden van het conflict tussen degenen die zich nu langzamerhand neerleggen bij de noodzaak van een bepaalde vorm van herstructurering van de schulden in de eurozone en degenen die een vlucht naar voren forceren door middel van nieuwe vormen van geïnstitutionaliseerde inmenging met een openlijk koloniaal stempel.

Sans dissimuler un seul moment à quel point le centre gauche et ses liens de longue date avec le néolibéralisme sont responsables de ce processus, il est aussi indissociable du conflit entre ceux qui acceptent la nécessité de restructurer les dettes au sein de la zone euro et ceux qui incitent à se précipiter aveuglément sur de nouveaux moyens d’intervention des institutions, ouvertement coloniaux.


Velen klagen momenteel, niet alleen degenen die vinden dat we ambitieuzere regels hadden moeten vaststellen, maar ook degenen die vinden dat deze regels veel te ambitieus zijn.

Nombreux sont ceux qui se plaignent en ce moment, à la fois ceux qui pensent que nous devrions adopter des règles plus ambitieuses et ceux qui pensent que ces règles sont bien trop ambitieuses.


Ik wil duidelijk vaststellen dat degenen die vanuit derde landen naar de Europese Unie willen, dus immigranten en asielzoekers, veel serieuzer dienen te worden genomen en veel meer respect verdienen dan in dit verslag het geval is.

Permettez-moi d’affirmer haut et fort que ceux qui souhaitent pénétrer dans l’Union européenne en provenance de pays tiers, c’est-à-dire en tant qu’immigrés ou demandeurs d’asile, méritent d’être pris beaucoup plus au sérieux et traités avec bien plus de respect qu’ils ne le sont par ce rapport, et c’est la raison pour laquelle nous avons voté contre.


En bij het vaststellen van het mandaat van de Intergouvernementele Conferentie – en hier spreekt de universitair docent – moeten we rekening houden met degenen die voor het examen zijn geslaagd, cum laude zelfs, moeten we degenen die zijn gezakt en die niet bij het examen zijn komen opdagen helpen, maar moeten we niet alleen rekening houden met degenen die zijn gezakt of die niet zijn komen opdagen.

Lorsque nous déterminerons le mandat de la Conférence intergouvernementale - et c’est un professeur d’université qui vous parle -, nous devons tenir compte de ceux qui ont réussi l’examen, parfois avec distinction, et nous devons aider ceux qui ont échoué et ceux qui ne se sont pas présentés, mais nous ne devons pas seulement tenir compte de ceux qui ont échoué et de ceux qui ne se sont pas présentés.


L. overwegende dat een groot aantal vrije beroepen betrokken is bij het garanderen van de noodzakelijke kwaliteit van degenen die tot de professie toetreden; overwegende dat, terwijl de staat het definitieve besluit neemt over de voorwaarden van toegang tot het beroep, de leden van de beroepsgroep niettemin, met name in het Verenigd Koninkrijk, de noodzakelijke opleidingsduur vaststellen, de inhoud van de studie controleren, of examens vaststellen en als examinatoren optreden;

L. considérant que de nombreuses professions sont impliquées dans une démarche garantissant la qualité nécessaire des personnes qui accèdent à cette profession; considérant que lorsque la décision finale relative aux conditions d'accès revient à l'État, les membres de la profession, notamment au Royaume-Uni, fixent néanmoins les périodes de formation nécessaires, conrôlent le contenu des études ou définissent les examens et font office d'examinateurs;


w