Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanzelfsprekend dat ik daar gunstig tegenover » (Néerlandais → Français) :

De alternatieve maatregelen maken ontegensprekelijk deel uit van de instrumenten die een gedragsverandering toelaten en het is vanzelfsprekend dat ik daar gunstig tegenover sta.

Les mesures alternatives font indéniablement partie des instruments qui permettent d'atteindre un changement de comportement et il va de soi que j'y suis favorable.


De regering staat daar gunstig tegenover, onverminderd de bestaande bepalingen inzake de strijd tegen discriminatie.

Le gouvernement y est favorable sans préjudice des dispositifs existants en matière de lutte contre la discrimination.


Het spreekt voor zich dat ik zeer gunstig sta tegenover het feit dat het Fonds voor de beroepsziekten dergelijke acties zou ondernemen.

Il va sans dire que je suis très favorable à ce que le Fonds des maladies professionnelles entreprenne de telles actions.


1. Ik kan u bevestigen dat ik inderdaad gunstig sta tegenover de werking van de Fiscale Bemiddelingsdienst.

1. Je peux confirmer qu'en effet je suis favorable à l'action du Service de Conciliation fiscale.


De politie staat zo goed als machteloos tegenover dat fenomeen en daarom juich ik het initiatief toe om in het belang van de openbare veiligheid een einde te maken aan de anonimiteit die gebruikers van een prepaid telefoonkaart genieten, temeer daar ons land op dat gebied achterophinkt.

La police est quasi impuissante face à ce phénomène, pour cette raison je salue l'initiative de mettre fin à l'anonymat des cartes prépayées dans l'intérêt de la sécurité publique et ce, d'autant plus que notre pays est à la traine dans cette matière.


Met betrekking tot het voorstel over relocatie heb ik benadrukt dat België principieel gunstig staat tegenover de voorstellen van de Commissie voor een betere verdeling van de lasten tussen de lidstaten met een verplichtend karakter.

En ce qui concerne la proposition sur la relocalisation, sur le principe, la Belgique est favorable aux propositions à caractère obligatoire de la Commission en vue d'une meilleure répartition des charges entre les États membres.


De overheid heeft wel tot taak erop toe te zien dat de organisaties en bewegingen met wie zij in dialoog treedt en desgevallend subsidieert minstens respect opbrengen voor de fundamenten van de democratische rechtstaat als daar zijn, de rechten van de mens, de gelijke behandeling van alle burgers in dezelfde omstandigheden, de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, de tolerantie tegenover andersdenkenden en vanzelfsprekend, het zich onthouden van act ...[+++]

En revanche, ils ont pour mission de veiller à ce que les organisations et les mouvements avec lesquels ils dialoguent et qu'ils subventionnent le cas échéant, respectent au moins les fondements de l'État de droit démocratique que sont les droits de l'homme, l'égalité de traitement pour tous les citoyens qui se trouvent dans des circonstances identiques, l'égalité hommes-femmes, la tolérance à l'égard de ceux qui ne partagent pas leurs convictions, et qu'ils s'abstiennent évidemment de toute activité susceptible de troubler l'ordre public.


De overheid heeft wel tot taak erop toe te zien dat de organisaties en bewegingen met wie zij in dialoog treedt en desgevallend subsidieert minstens respect opbrengen voor de fundamenten van de democratische rechtstaat als daar zijn, de rechten van de mens, de gelijke behandeling van alle burgers in dezelfde omstandigheden, de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, de tolerantie tegenover andersdenkenden en vanzelfsprekend, het zich onthouden van act ...[+++]

En revanche, ils ont pour mission de veiller à ce que les organisations et les mouvements avec lesquels ils dialoguent et qu'ils subventionnent le cas échéant, respectent au moins les fondements de l'État de droit démocratique que sont les droits de l'homme, l'égalité de traitement pour tous les citoyens qui se trouvent dans des circonstances identiques, l'égalité hommes-femmes, la tolérance à l'égard de ceux qui ne partagent pas leurs convictions, et qu'ils s'abstiennent évidemment de toute activité susceptible de troubler l'ordre public.


Zelf ben ik daar geen vragende partij voor want naast het juridische aspect is er vanzelfsprekend ook het politieke argument van de evenwichten die ons land in stand houden.

Je ne suis pas demandeur car outre l'aspect juridique, il y bien entendu aussi l'argument politique des équilibres qui maintiennent notre pays.


Ik kan u plechtig bevestigen dat de scheiding der machten een grondwettelijk principe is dat door geen enkele burgemeester of senator terzijde mag worden geschoven en ik zal mij daar in de toekomst vanzelfsprekend nauwkeurig aan houden.

Je veux affirmer ici solennellement que le principe de la séparation des pouvoirs est un principe constitutionnel qu'aucun bourgmestre ou sénateur ne peut ignorer et j'entends bien à l'avenir m'y conformer scrupuleusement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend dat ik daar gunstig tegenover' ->

Date index: 2023-10-18
w