Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit haar democratische overtuiging altijd bereid " (Nederlands → Frans) :

8. verklaart nogmaals dat geweld geen legitieme methode voor politieke strijd vormt, en verzoekt diegenen die wel die overtuiging deelden, om de democratie met al haar gevolgen en verplichtingen te omhelzen, met als eerste stap het eens en voor altijd neerleggen van de wapens, en het verdedigen van hun overtuigingen en ambities door m ...[+++]

8. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partageaient ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif et irrévocable des armes, ainsi que d'en défendre les idées et les aspirations par l'intermédiaire des règles démocratiques et de l'état de droit; appelle, dans ce cadre, à respecter le droit de l'opposition à mener ses activités politiques sans faire l'objet des persécutions systématiques qu'elle a subies au cours de l'histoire;


6. verklaart nogmaals dat geweld geen legitieme methode voor politieke strijd vormt, en verzoekt diegenen die wel die overtuiging hadden, om de democratie met al haar gevolgen en verplichtingen te omhelzen, met als eerste stap het eens en voor altijd neerleggen van de wapens, en het verdedigen van hun overtuigingen en ambities door middel van ...[+++]

6. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui ont eu ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif et irrévocable des armes, ainsi que d'en défendre les idées et les aspirations par l'intermédiaire des règles démocratiques et de l'état de droit;


Haar een nieuwe wending geven, haar dus sturen of beheren met een vernieuwde overtuiging die er in de toekomst een meer democratische ontwikkeling aan geeft en er de vruchten beter van verdeelt. Vanuit een verworven situatie wil ik vandaag, in het perspectief van een harmonieuze evolutie, een nieuwe benadering suggereren van het begrip " leefmilieu" ...[+++]

Mon propos serait aujourd'hui, au départ d'une situation acquise et dans la perspective d'une évolution harmonieuse, de suggérer une nouvelle approche de la notion d'environnement.


25. betreurt het feit dat in de huidige omstandigheden de enig beschikbare optie het opschorten van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en Libië was, en is van mening dat dit ongedaan kan worden gemaakt zodra er een nieuwe overgangsregering is die bereid is tot een dergelijke overeenkomst op democratische wijze ten uitvoer te leggen, met eerbiediging van de mensenrechten, met als doel het bieden van financiële steun aan Afrikaanse landen voor het verwezenlijken van uitvoerbare alternatieve voor migrat ...[+++]

25. déplore le fait que, dans les circonstances actuelles, la seule option possible a été la suspension de l'accord de coopération UE–Libye, et estime que cette suspension devrait être levée dès qu'un nouveau gouvernement de transition sera disposé à promouvoir, sur la base des principes démocratiques et des droits de l'homme, la mise en œuvre de cet accord, l'objectif étant d'apporter un soutien financier aux pays d'Afrique pour leur permettre de créer des solutions de rechange viables à la migration et mettre en place en Libye un sy ...[+++]


25. betreurt het feit dat in de huidige omstandigheden de enig beschikbare optie het opschorten van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en Libië was, en is van mening dat dit ongedaan kan worden gemaakt zodra er een nieuwe overgangsregering is die bereid is tot een dergelijke overeenkomst op democratische wijze ten uitvoer te leggen, met eerbiediging van de mensenrechten, met als doel het bieden van financiële steun aan Afrikaanse landen voor het verwezenlijken van uitvoerbare alternatieve voor migrat ...[+++]

25. déplore le fait que, dans les circonstances actuelles, la seule option possible a été la suspension de l'accord de coopération UE–Libye, et estime que cette suspension devrait être levée dès qu'un nouveau gouvernement de transition sera disposé à promouvoir, sur la base des principes démocratiques et des droits de l'homme, la mise en œuvre de cet accord, l'objectif étant d'apporter un soutien financier aux pays d'Afrique pour leur permettre de créer des solutions de rechange viables à la migration et mettre en place en Libye un sy ...[+++]


- De VLD-fractie is vanuit haar democratische overtuiging altijd bereid geweest elk voorstel in overweging te nemen.

- Conformément à ses convictions démocratiques, le groupe VLD a toujours été disposé à prendre en considération toutes les propositions.


Vanuit de overtuiging dat het primaat moet berusten bij het burgerlijk gezag, verleent de Europese Unie haar volledige steun aan de democratisch gekozen President van de Republiek, de heer Juan Carlos Wasmosy.

Convaincue de la suprématie du pouvoir civil, l'Union européenne appuie vigoureusement le président de la République, M. Juan Carlos Wasmosy, qui a été démocratiquement élu.


Haar een nieuwe wending geven, haar dus sturen of beheren met een vernieuwde overtuiging die er in de toekomst een meer democratische ontwikkeling aan geeft en er de vruchten beter van verdeelt. Vanuit een verworven situatie wil ik vandaag, in het perspectief van een harmonieuze evolutie, een nieuwe benadering suggereren van het begrip " leefmilieu" ...[+++]

Mon propos serait aujourd'hui, au départ d'une situation acquise et dans la perspective d'une évolution harmonieuse, de suggérer une nouvelle approche de la notion d'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit haar democratische overtuiging altijd bereid' ->

Date index: 2023-06-20
w