Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanochtend enkele woorden heeft gewijd " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke kleinschalige visserij is uitermate belangrijk voor de perifere gebieden waar geen andere sociale werkgelegenheid is, en ik vind het hoopgevend dat de commissaris vanochtend enkele woorden heeft gewijd aan dergelijke visserij.

Cette pêche artisanale est extrêmement importante pour les zones périphériques où il n’existe pas d’emploi social alternatif, et je suis réconforté ce matin quand j’entends la Commissaire faire référence à cette pêche.


In artikel 5, § 5, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000, worden de woorden « kan enkel uitwerking hebben » vervangen door de woorden « heeft uitwerking op ».

À l’article 5, § 5, de la même loi, modifié par la loi du 12 août 2000, les mots « ne peut sortir ses effets qu’au » sont remplacés par les mots « entre en vigueur le ».


In artikel 5, § 5, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000, worden de woorden « kan enkel uitwerking hebben » vervangen door de woorden « heeft uitwerking op ».

À l’article 5, § 5, de la même loi, modifié par la loi du 12 août 2000, les mots « ne peut sortir ses effets qu’au » sont remplacés par les mots « entre en vigueur le ».


— De ambassadeur begon haar uiteenzetting met een verwijzing naar artikel 51 die nauw aansluit bij de woorden van de academische experts die de commissie vanochtend heeft gehoord.

— Mme l'Ambassadeur a commencé son exposé par une référence à l'article 51 qui fait écho aux propos tenus ce matin par les deux experts académiques entendus par la commission.


— De ambassadeur begon haar uiteenzetting met een verwijzing naar artikel 51 die nauw aansluit bij de woorden van de academische experts die de commissie vanochtend heeft gehoord.

— Mme l'Ambassadeur a commencé son exposé par une référence à l'article 51 qui fait écho aux propos tenus ce matin par les deux experts académiques entendus par la commission.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik hier enkele woorden willen citeren die de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Sarkozy, hier vanochtend tijdens het debat heeft uitgesproken.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en citant quelques mots prononcés au cours du débat de ce matin par le président en exercice, M. Sarkozy.


Dat heeft ook te maken met de weg die mevrouw Merkel zelf is ingeslagen, met haar politieke keuze, met de keuze voor Europa, zoals u vanochtend zo goed onder woorden heeft gebracht, mevrouw de voorzitter.

C’est aussi en raison du cheminement personnel de Mme Merkel, de son choix politique, le choix de l’Europe, comme vous l’avez si bien exprimé ce matin, Madame la Présidente.


Ik heb slechts een opmerking, geen punt van kritiek, met betrekking tot de verklaring van de heer Prodi van vanochtend, namelijk dat hij niet bijzonder veel woorden heeft gewijd aan de eigenlijke inhoud van het economisch beleid.

J’ai une observation, non une critique, à formuler en ce qui concerne la déclaration de ce matin de M. le commissaire Prodi, à savoir qu’elle était un peu faible sur le contenu réel de la politique économique.


Als men bedenkt hoeveel waarde de burger hecht aan de contacten met de openbare overheid (die geografisch en vaak ook cultureel op zo'n grote afstand functioneert) en als men weet welk beeld hij overhoudt aan deze contacten, zou men verwachten dat de Commissie in het Witboek enkele woorden zou hebben gewijd aan de betrekkingen e ...[+++]

Quand on sait l'importance que le citoyen attache aux contacts avec une administration publique (surtout si lointaine géographiquement et souvent culturellement) et l'image qu'il tire de ces contacts, on est en droit de s'attendre trouver dans le Livre blanc quelques mots de la Commission sur les relations et contacts entre ces services administratifs et le citoyen européen ainsi qu'une toute "petite allusion" à ce Code de bonne conduite administrative.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft vanochtend wel gepoogd ons gerust te stellen, maar geen enkel gemeenteraadslid, of hij nu tot de meerderheid of de oppositie behoort, en geen enkele schepen of burgemeester is er gerust in dat de politiehervorming budgettair neutraal zal zijn.

Le ministre de l'Intérieur a donné, ce matin, un certain nombre d'éléments susceptibles de nous rassurer, mais il est clair aujourd'hui, tant dans la majorité que dans l'opposition, qu'aucun conseiller communal, aucun échevin, aucun bourgmestre ne peut se dire rassuré quant à la réforme des polices et à sa neutralité budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanochtend enkele woorden heeft gewijd' ->

Date index: 2023-04-08
w