Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag hebben afgelegd " (Nederlands → Frans) :

Wat is er dan mis met Nederlandstalige parketmagistraten die een tweetaligheidsproef hebben afgelegd en die trouwens vandaag reeds met een ploeg dit werk in Halle-Vilvoorde verrichten ?

Que reproche-t-on dès lors aux magistrats de parquet néerlandophones qui ont réussi un examen de bilinguisme et qui effectuent d'ailleurs actuellement déjà ce travail à Hal-Vilvorde avec une équipe ?


Wat is er dan mis met Nederlandstalige parketmagistraten die een tweetaligheidsproef hebben afgelegd en die trouwens vandaag reeds met een ploeg dit werk in Halle-Vilvoorde verrichten ?

Que reproche-t-on aux magistrats de parquet néerlandophones qui ont réussi un examen de bilinguisme et qui effectuent d'ailleurs actuellement déjà ce travail à Hal-Vilvorde avec une équipe ?


In het kader van de gezamenlijke verklaring die de Raad en de Commissie vandaag hebben afgelegd, wil ik onze steun aan het Franse initiatief inzake seksuele geaardheid bevestigen.

Dans le contexte de la déclaration conjointe Conseil-Commission d’aujourd’hui, je voudrais confirmer notre soutien à l’initiative française sur l’orientation sexuelle.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Jouyet, en de voorzitter van de Commissie bedanken voor de verklaringen die ze hier vandaag hebben afgelegd.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier le Président en exercice du Conseil, M. Jouyet, et le Président de la Commission pour leurs exposés d’aujourd’hui.


Op de plechtige zitting die vandaag te Luxemburg heeft plaatsgevonden hebben de nieuwe Leden van het Hof van Justitie en van het Gerecht van de Unie de eed afgelegd ter gelegenheid van hun ambtsaanvaarding.

Lors de l’audience solennelle tenue aujourd’hui à Luxembourg, les nouveaux Membres de la Cour de justice et du Tribunal de l’Union européenne ont prêté serment à l’occasion de leur prise de fonctions.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, vandaag hebben we een moeilijk karwei volbracht. We zijn gekomen aan het einde van een weg die het Parlement, de Raad en de Commissie gezamenlijk hebben afgelegd, een weg die bezaaid was met obstakels, technische problemen en een aantal niet onaanzienlijke meningsverschillen.

− (IT) Monsieur le Président, nous arrivons aujourd’hui au terme d’une tâche difficile, d’un chemin de croix que le Parlement, le Conseil et la Commission ont parcouru ensemble, assailli par les difficultés à surmonter, les problèmes techniques et certains conflits non négligeables.


Ons inziens zijn de verklaringen die de heer Verheugen en anderen vandaag hebben afgelegd, onaanvaardbaar evenals de dreigementen dat “de wereld ten onder zal gaan” als het Annan-plan niet wordt overgenomen.

Nous considérons que les déclarations prononcées aujourd’hui par M. Verheugen et d’autres et les menaces de "fin du monde" en cas de refus du plan Annan sont inacceptables.


- Voorzitter, ik dank de Voorzitter van de Raad en ook commissaris Nielson voor de verklaring die ze vandaag hebben afgelegd over het grote probleem van aids, met name ook in Afrika.

- (NL) Madame la Présidente, je remercie le président du Conseil ainsi que le commissaire Nielson pour la déclaration qu'ils ont faite aujourd'hui concernant le grand problème du SIDA, entre autres en Afrique.


"Producenten van programma's en omroepen hebben enthousiast gereageerd op het actieplan van de Europese Unie voor de invoering van geavanceerde televisiediensten in Europa," aldus de vandaag door de Commissieleden Bangemann en Pinheiro afgelegde verklaring waarin zij het succes van de eerste fase van het actieplan becommentarieerden.

"Les producteurs de programmes et les diffuseurs ont réagi avec enthousiasme au plan d'action de l'Union européenne pour l'introduction des services de télévision avancés en Europe". C'est dans ces termes que MM. Bangemann et Pinheiro, membres de la Commission, se sont félicités aujourd'hui du succès de la première phase du plan d'action en question.


Uit de verklaringen die tot vandaag zijn afgelegd, kan worden afgeleid dat de consultaties niet hebben plaatsgevonden en dat de procureur-generaal van Luik pas op 18 januari op de hoogte werd gebracht van het voorval dat op 3 januari 2002 heeft plaatsgevonden. Het bezoek is bovendien niet conform het reglement verlopen.

On peut déduire des déclarations faites à ce jour que ces consultations n'ont pas eu lieu et que le procureur général de Liège n'a été informé que le 18 janvier de la visite du 3 janvier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag hebben afgelegd' ->

Date index: 2021-02-19
w