Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoerig antwoord waarin " (Nederlands → Frans) :

in het antwoord op het burgerinitiatief worden de EU-regels voor pesticiden uitvoerig uitgelegd; er wordt aangekondigd dat er in het voorjaar van 2018 een wetgevingsvoorstel komt waarmee de transparantie, de kwaliteit en de onafhankelijkheid van de wetenschappelijke beoordelingen van stoffen worden verbeterd, bijvoorbeeld door ruwe gegevens openbaar te maken; en er worden toekomstige wijzigingen van de wetgeving aangekondigd om de bestuursstructuur voor de uitvoering van belangrijke studies te verbeteren, bijvoorbeeld door overheidsinstanties te betrekken bij h ...[+++]

en réponse à l'initiative citoyenne, elle fournit une explication détaillée des règles de l'UE en matière de pesticides; elle annonce une proposition législative pour le printemps 2018, en vue d'accroître la transparence, la qualité et l'indépendance des évaluations scientifiques de substances, par exemple par l'accès du public aux données brutes, et elle présente les futures modifications de la législation nécessaires au renforcement de la gouvernance dans le cadre de la réalisation d'études pertinentes, qui pourrait notamment se traduire par la participation des pouvoirs publics au processus décisionnel relatif aux études qui doivent ...[+++]


34. roept de Commissie verder op uiterlijk op 30 juni 2010 een verslag voor te leggen waarin uitvoerig wordt toegelicht hoe de productie van akkerbouwgewassen en de voorzieningszekerheid voor de veehouderij in Europa op de lange termijn kan worden veiliggesteld waar het gaat om de verschillende productiesystemen binnen de Europese Unie, multifunctionaliteit en regionale aspecten (berggebieden, gebieden met een ontwikkelingsachterstand, kleine eilanden, e.d.); meent dat in dit verslag ook zou moeten worden ingegaan op de vraag in hoeverre de doelstellingen van het GLB, met inbegrip van duurzaamhe ...[+++]

34. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'Union, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à déterminer dans quelle mesure les objectifs de la PAC, notamment sous l'angle de l ...[+++]


34. roept de Commissie verder op uiterlijk op 30 juni 2010 een verslag voor te leggen waarin uitvoerig wordt toegelicht hoe de productie van akkerbouwgewassen en de voorzieningszekerheid voor de veehouderij in Europa op de lange termijn kan worden veiliggesteld waar het gaat om de verschillende productiesystemen binnen de Europese Unie, multifunctionaliteit en regionale aspecten (berggebieden, gebieden met een ontwikkelingsachterstand, kleine eilanden, e.d.); meent dat in dit verslag ook zou moeten worden ingegaan op de vraag in hoeverre de doelstellingen van het GLB, met inbegrip van duurzaamhe ...[+++]

34. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'Union, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à déterminer dans quelle mesure les objectifs de la PAC, notamment sous l'angle de l ...[+++]


32. roept de Commissie verder op uiterlijk op 30 juni 2010 een verslag voor te leggen waarin uitvoerig wordt toegelicht hoe de productie van akkerbouwgewassen en de voorzieningszekerheid voor de veehouderij in Europa op de lange termijn kan worden veiliggesteld waar het gaat om de verschillende productiesystemen binnen de Europese Unie, multifunctionaliteit en regionale aspecten (berggebieden, gebieden met een ontwikkelingsachterstand, kleine eilanden, e.d.); ook zou in dit verslag moeten worden ingegaan op de vraag in hoeverre de doelstellingen van het GLB, met inbegrip van duurzaamheid en soci ...[+++]

32. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'UE, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à déterminer dans quelle mesure les objectifs de la PAC, notamment sous l'angle de la d ...[+++]


Om een antwoord te bieden op deze uitdagingen wordt een uitvoerig algemeen programma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden” voorgesteld, waarin aan de door het bestaande AGIS-programma geboden financieringsmogelijkheden aanvullende elementen en prioriteiten worden toegevoegd.

La réponse qu’il est proposé d’apporter à ces questions consiste en un vaste programme général consacré à la sécurité et à la protection des libertés, qui combine les possibilités de financement du programme AGIS actuel et un certain nombre de priorités et d’éléments supplémentaires.


Om een antwoord te bieden op deze uitdagingen wordt een uitvoerig algemeen programma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden” voorgesteld, waarin aan de door het bestaande AGIS-programma geboden financieringsmogelijkheden aanvullende elementen en prioriteiten worden toegevoegd.

La réponse qu’il est proposé d’apporter à ces questions consiste en un vaste programme général consacré à la sécurité et à la protection des libertés, qui combine les possibilités de financement du programme AGIS actuel et un certain nombre de priorités et d’éléments supplémentaires.


- (EN) Ik wil de commissaris bedanken voor dit zeer uitvoerige antwoord en vooral voor het laatste deel, waarin hij aangeeft dat de Commissie streeft naar bespoediging en waar mogelijk een alternatieve versnelde procedure voor goedkeuring van staatssteun.

- (EN) Je remercie le commissaire pour cette réponse très complète et, plus particulièrement, pour la dernière partie de celle-ci où il indique que la Commission a l'intention d'accélérer les choses et, si possible, la procédure d'approbation des aides d'État.


- Ik dank de vice-eerste minister voor haar uitvoerig antwoord, waarin zij onder meer heeft geschetst hoe de betrokken Grondwetsbepaling tot stand is gekomen.

- Je remercie la vice-première ministre de sa réponse exhaustive, dans laquelle elle explique notamment la genèse de la disposition constitutionnelle concernée.


Met betrekking tot de punten 1 tot 9 van de vraag die handelen over het aanstellingsbewijs wens ik te verwijzen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 6802 van 3 mei 2005 van de heer Chabot (Integraal Verslag, Kamer, commissie voor de Financiën en de Begroting, 2004-2005, nr. 622, blz. 10) en de door het geachte lid gestelde schriftelijke vraag nr. 169 van 28 november 2003 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 45, blz. 6873) waarin dezelfde problematiek uitvoerig aan bod komt. ...[+++]

En ce qui concerne les points 1 à 9 de la question relatifs à la commission, je souhaite me référer aux réponses données à la question orale n° 6802 du 3 mai 2005 de M. Chabot (Compte rendu intégral, Chambre, commission des Finances et du Budget, 2004-2005, n° 622, p. 10) et à la question écrite n° 169 du 28 novembre 2003 posée par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 45, p. 6873), lesquelles évoquent abondamment la même problématique.


In antwoord op de vraag hoe we dergelijke praktijken in de toekomst kunnen vermijden en hoe we de controles zullen verscherpen, wordt verwezen naar vroegere mondelinge en schriftelijke parlementaire vragen in 2008 over dit onderwerp, waarin de werkwijze van de inspectiediensten ook al uitvoerig werd toegelicht.

Pour la question de savoir comment nous allons pouvoir prévenir de telles pratiques à l'avenir et comment nous allons intensifier les contrôles, nous renvoyons aux réponses déjà données à des questions parlementaires, orales et écrites, dans lesquelles le fonctionnement des services d'inspection a été explicité en détail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerig antwoord waarin' ->

Date index: 2022-02-11
w