Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctie voor de uitstekende kwikdraad
Greffe volgens de Italiaanse methode
Italiaanse Republiek
Italië
Kuilvoer van uitstekende kwaliteit
Operatie volgens de Italiaanse methode
Pollen van Italiaanse cipres
Productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven
Silage van uitstekende kwaliteit
Uitstekende spijker

Traduction de «uitstekende italiaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctie voor de uitstekende capillaire vloeistofdraad | correctie voor de uitstekende kwikdraad

correction de colonne émergente


kuilvoer van uitstekende kwaliteit | silage van uitstekende kwaliteit

ensilage de haute qualité


greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne






pollen van Italiaanse cipres

pollen de cyprès d'Italie


productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

viser l’excellence dans la création de produits alimentaires


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Het uitstekende imago van de Duitse produkten voor woninginrichting is overheersend : gemiddelde voor Italiaanse produkten, lichtjes ongunstig voor Frankrijk en slecht voor het Verenigd Koninkrijk en België.

« L'excellente image des produits allemands de l'équipement du logement domine largement les autres images : moyenne pour les produits italiens, légèrement défavorable pour la France et mauvaise pour le Royaume-Uni et la Belgique.


Volgens ons is het namelijk moeilijk zich daarnaast nog te specialiseren in andere vakgebieden als men zich grondig wil toeleggen op het beroep; iemand zoals de Italiaanse erudiet, Pico della Mirandola, die er prat op ging van alle markten thuis te zijn, zou het ongetwijfeld moeilijk gehad hebben een uitstekend fiscalist in België te worden in onze tijd.

Pour peu que l'on veuille se consacrer sérieusement à cette profession, il est à notre avis difficile de se spécialiser dans d'autres domaines; l'érudit italien Pic de la Mirandole, qui se vantait d'être à l'aise dans tous les domaines, aurait incontestablement eu des difficultés à être un bon fiscaliste dans la Belgique d'aujourd'hui.


Volgens ons is het namelijk moeilijk zich daarnaast nog te specialiseren in andere vakgebieden als men zich grondig wil toeleggen op het beroep; iemand zoals de Italiaanse erudiet, Pico della Mirandola, die er prat op ging van alle markten thuis te zijn, zou het ongetwijfeld moeilijk gehad hebben een uitstekend fiscalist in België te worden in onze tijd.

Pour peu que l'on veuille se consacrer sérieusement à cette profession, il est à notre avis difficile de se spécialiser dans d'autres domaines; l'érudit italien Pic de la Mirandole, qui se vantait d'être à l'aise dans tous les domaines, aurait incontestablement eu des difficultés à être un bon fiscaliste dans la Belgique d'aujourd'hui.


– (FR) Uit solidariteit met de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Ierland heb ik op basis van het verslag van mijn uitstekende Italiaanse collega, Barbara Matera, gestemd voor het voorstel voor een besluit over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) van ongeveer 2,7 miljoen euro voor hulp aan Ierland, dat zich geconfronteerd ziet met gedwongen ontslagen in de kristalsector.

– Par solidarité avec le PPE et l’Irlande et sur la base du rapport de mon excellente collègue italienne Barbara Matera relatif à la proposition de décision portant sur la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) à hauteur d’environ 2,7 millions d’euros afin de venir en aide à l’Irlande confrontée à des licenciements dans le secteur de la cristallerie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch steun ik het verslag, omdat ik eerlijk moet zeggen dat de dienstverlening die in de Italiaanse expeditiesector door particulieren wordt geboden, vaak van uitstekende kwaliteit is.

Je ne dois pas oublier de dire que, en Italie, le service fourni par les opérateurs privés dans le secteur de la distribution est souvent excellent et semble avoir créé plus d’emplois que ceux perdus dans le service public.


A. gelet op het uitstekende initiatief van TRENITALIA, waardoor ernstig gehandicapten die een begeleider vergoed krijgen, de "Carta blu" (die voor 5 euro geldig is voor vijf jaar) kunnen aanvragen, waarmee zij twee tickets kunnen kopen - een voor zichzelf en een voor hun begeleider - tegen de prijs van één kaartje op alle treinen en veerponten van de Italiaanse spoorwegen,

A. considérant l'excellente initiative TRENITALIA, grâce à laquelle les personnes souffrant d'un handicap grave et bénéficiant de l'indemnité d'accompagnement, peuvent demander la "Carte bleue" (valable 5 ans et coûtant 5 euros) qui leur donne droit à 2 billets, un pour elle‑même et un pour l'accompagnateur, pour le prix d'un seul pour tous les trains et liaisons maritimes de la compagnie italienne des chemins de fer,


A. gelet op het uitstekende initiatief van TRENITALIA waardoor ernstig gehandicapten die een begeleider vergoed krijgen, de "Carta blu" (die voor 5 euro geldig is voor vijf jaar) kunnen aanvragen waarmee zij twee tickets kunnen kopen, voor zichzelf en voor de begeleider, tegen de prijs van één kaartje op alle treinen en veerponten van de Italiaanse spoorwegen,

A. considérant l'excellente initiative TRENITALIA, grâce à laquelle les personnes souffrant d'un handicap grave et bénéficiant de l'indemnité d'accompagnement, peuvent demander la "Carte bleue" (valable 5 ans et coûtant 5 euros) qui leur donne droit à 2 billets, un pour elle‑même et un pour l'accompagnateur, pour le prix d'un seul pour tous les trains et liaisons maritimes de la compagnie italienne des chemins de fer,


Aangezien ons dat een uitstekend idee leek en aangezien dit iets is dat het Parlement al jaren aan de Raad vraagt - waaraan ik zelfs nog het idee zou willen toevoegen om de mogelijkheid voor de Italiaanse parlementsleden om gevangenissen te bezoeken uit te breiden tot leden van het Europees Parlement - wilde ik u vragen of u als vertegenwoordiger van het Italiaanse voorzitterschap dit plan hier kunt bevestigen.

Vu qu’il s’agit, selon nous, d’une excellente idée et étant donné que le Parlement demande instamment au Conseil de le faire depuis des années - et je voudrais ajouter l’idée d’étendre le droit accordé aux députés italiens de visiter des établissements pénitentiaires aux députés européens - je vous demande de bien vouloir confirmer cette intention devant l’Assemblée au nom de la présidence italienne.


w