Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitleg het antwoord daarop voldeed echter " (Nederlands → Frans) :

Ik stelde hem daarop een bijkomende vraag om uitleg nr. 5-4612 maar in zijn antwoord daarop verwijst hij door naar u, ik citeer:

J'ai ensuite adressé au secrétaire d'État une demande d'explications supplémentaire (n° 5-4612) mais, dans sa réponse, celui-ci me suggère de m'adresser à vous. Je le cite :


Men ziet echter niet in waarom de inwoners van de provincie « het recht (hebben) uitleg te vragen over de beraadslagingen », terwijl zij hetzelfde doel kunnen nastreven door de notulen van die beraadslagingen en het daarop betrekking hebbende verslag in te kijken.

Toutefois, on ne voit pas la raison pour laquelle les habitants de la province « ont le droit de demander des explications sur les délibérations », alors qu'ils peuvent poursuivre le même but en consultant le procès-verbal de ces délibérations ainsi que le rapport les concernant.


Daarop aansluitend worden als antwoord op de crisis echter in principe precies dezelfde maatregelen voorgesteld als die welke tot het ontstaan van de huidige hebben geleid. En dat terwijl we van dit moment gebruik hadden moeten maken om voorstellen te doen tot wijziging van het neoliberale en monetaristische beleid dat debet is aan de ernstige maatschappelijke toestand, met een toename van de ongelijkheid, de werkloosheid, slecht betaalde of onzekere banen en armoede.

Cependant, pour s’attaquer à la crise, il avance, au fond, les mêmes recettes que celles qui ont mené à la situation actuelle, au lieu de saisir cette opportunité pour proposer de modifier les politiques néolibérales et monétaristes qui ont contribué à la situation sociale grave d’accentuation des inégalités, du chômage, du problème des emplois précaires et sous-rémunérés et de la pauvreté dans laquelle nous nous trouvons.


De herziene versie van het rampenfonds biedt daarop echter een duidelijk antwoord.

Toutefois, la version révisée du Fonds de secours en cas de catastrophe, fournit une réponse claire à ce problème.


Tegelijkertijd moeten wij echter – en ook daarop hebt u terecht gewezen – een antwoord vinden op de problemen van alledag. De mensen willen meer dan alleen plechtige vergaderingen, hoewel ik u moet feliciteren met de plechtige vergadering van vandaag, waarnaar we allemaal lange tijd hebben toegewerkt.

Néanmoins, dans le même temps, nous sommes confrontés à un défi - comme vous l’avez justement souligné - qui consiste à gérer les conflits au quotidien.


Mij dunkt dat daarop nog een antwoord verschuldigd is. Artikel 4, lid 3 van het besluit van de Raad inzake het sluiten van het Energiegemeenschapsverdrag bevat bepalingen voor het verlenen van “onderlinge bijstand bij verstoringen” - zie Titel IV, Hoofdstuk IV van het verdrag. Tegelijkertijd echter staat er in hetzelfde artikel dat “in bijzondere omstandigheden” het standpunt van de Europese Gemeenschap “verder kan gaan dan het com ...[+++]

La décision du Conseil sur la conclusion du traité instituant la Communauté de l’énergie prévoit dans son article 4, paragraphe 3, des dispositions instituant une «assistance mutuelle en cas de perturbation» (cf. titre IV, chapitre IV, du traité). Pourtant, le même article de la décision dispose qu’«en cas de circonstances particulières», les positions adoptées par la Communauté de l’énergie «peuvent aller au-delà de l’acquis communautaire».


Ik wil er niet op ingaan, maar de uitleg van de minister van Buitenlandse Zaken Condoleezza Rice roept juist vragen op en daarop willen wij een antwoord.

Je ne veux pas entrer dans les détails, mais l’explication de la secrétaire d’État, Mme Condoleezza Rice, soulève en effet des questions supplémentaires auxquelles nous voulons qu’une réponse soit apportée.


De weinig precieze uitleg van de Ministerraad schijnt aan te geven dat daarin (wat zijn antwoord op het tweede middel bevestigt) het geval wordt beoogd van een instelling waarvan de statuten zowel activiteiten met een sociaal oogmerk als andere activiteiten toestaan zonder dat echter de toewijzing van de financiële opbrengsten die het resultaat zijn van de levering van ...[+++]

Les explications peu précises du Conseil des ministres semblent indiquer qu'y est visée (ce que confirme sa réponse au second moyen) l'hypothèse d'un organisme dont les statuts autorisent tant des activités à caractère social que d'autres activités sans toutefois limiter l'affectation des produits financiers générés par les livraisons de biens et les prestations de services à la réalisation des seules activités de caractère social.


Antwoord : Daar de inhoud van de vragen van het geachte lid gelijkaardig is aan die van de vragen om uitleg over de financiële toestand van de horecasector welke recent door zijn collega's, de heren Vautmans en Goovaerts aan de minister van Financiën werden gesteld, ben ik zo vrij te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger daarop heeft verstrekt ...[+++]

Réponse : Étant donné que l'objet des questions de l'honorable membre est identique à celui des demandes d'explications récemment posées au ministre des Finances par ses collègues, MM. Vautmans et Goovaerts, au sujet de la situation financière du secteur horeca, je me permets de renvoyer à la réponse fournie par mon prédécesseur en séance plénière du 27 mai 1998 (voir notamment Sénat, Annales parlementaires , séance du mercredi 27 mai 1998, pp. 5432 et 5433).


Op de oorspronkelijke schriftelijke vraag kwam geen antwoord en ik moest ze dan ook omzetten in een vraag om uitleg. Het antwoord daarop voldeed echter niet.

N'ayant pas obtenu de réponse à ma question écrite initiale, j'ai dû la transformer en demande d'explications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitleg het antwoord daarop voldeed echter' ->

Date index: 2023-03-22
w