Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterst instabiele situatie heerst " (Nederlands → Frans) :

Als we kijken waar onze fossiele brandstoffen vandaan komen - het Midden-Oosten, Venezuela, Nigeria, Algerije, enzovoort - dan zien we dat in de meeste van deze landen politiek gezien een uiterst instabiele situatie heerst.

La majorité de nos carburants fossiles proviennent de régions en proie à une grande instabilité politique, telles que le Moyen-Orient, le Venezuela, le Nigeria et l’Algérie.


De onzekerheid die nu heerst na het overlijden gisteren van de president – ik betuig mijn medeleven aan de Nigeriaanse bevolking –, zal onvermijdelijk leiden tot een machtsstrijd, wat de instabiele situatie in dat grote Afrikaanse land verder zal verergeren.

L’incertitude actuelle qui fait suite au décès, survenu hier, du président – j’adresse mes condoléances au peuple nigérian – donnera inévitablement lieu à une lutte pour le pouvoir, ce qui aggravera l’instabilité de ce grand pays africain.


De zeer instabiele politieke situatie van het land is uiterst verontrustend.

La situation politique, très instable, de ce pays est très préoccupante.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, als we het hebben over mensenrechtenschendingen in de wereld, moeten we een onderscheid maken, in het bijzonder tussen situaties waar we te maken hebben met instabiele regimes, burgeroorlogen, misdrijven begaan in een context van absolute chaos en situaties zoals deze in Iran, waar de het regime relatief stabiel is, waar er geen burgeroorlog heerst, waar er af en toe verkiezingen worden gehouden, maar waar de staat crimin ...[+++]

− (PL) Monsieur le Président, lorsque nous discutons de violations des droits de l’homme de par le monde, certaines distinctions s’imposent, en particulier entre les situations caractérisées par des régimes instables, des guerres civiles, des crimes commis dans un chaos indescriptible et celles, comme le cas iranien, où l’État est relativement stable, où aucune guerre civile ne fait rage, où des élections sont organisées de temps en temps, mais où l'État recourt à des procédés criminels, tels que l'exécution d'enfants.


Het paradoxale aan de situatie is dat we aan de ene kant het bewijs hebben gekregen dat het humanitaire apparaat werkt, de kampen vervullen hun rol, maar dat aan de andere kant de kampen weer nieuwe vluchtelingen aantrekken, zelfs uit Tsjaad, omdat ze oases van relatieve rust zijn in een feitelijk uiterst instabiel en gewelddadig land.

Mais paradoxalement, nous en arrivons à ce que la machine humanitaire fonctionne, à ce que les camps fonctionnent, mais aussi à ce qu’ils attirent de nouveaux réfugiés, venus même du Tchad, car ces camps sont des oasis de paix relative dans un pays qui, lui, reste hautement instable et extrêmement violent.


5. De Raad blijft uiterst bezorgd over de verslechterende situatie die tussen Israël en de Palestijnen heerst en betreurt het verlies aan mensenlevens dat daarvan het gevolg is.

5. Le Conseil demeure profondément préoccupé par la détérioration de la situation entre Israël et les Palestiniens et déplore les pertes en vies humaines qui en résultent.


Uitgeprocedeerde Algerijnse asielzoekers bevinden zich in een uiterst hachelijke situatie gezien de chaos die heerst in het land waarnaar ze normaliter dienen terug te keren.

La situation des demandeurs d'asile algériens déboutés est évidemment très précaire en raison de la situation chaotique du pays qu'ils sont censés rejoindre.


Al die overwegingen leiden me ertoe de minister te ondervragen over de redenen die hem ertoe aanzetten het embargo op te heffen. In de DRC heerst nog altijd een uiterst gevaarlijke situatie, met name wat het circuleren van wapens betreft, in het bijzonder in de grensstreek in Kivu.

Tous ces éléments m'amènent à interroger le ministre sur les raisons qui le motivent à lever cet embargo, dans la mesure où la RDC connaît toujours aujourd'hui une situation extrêmement grave, notamment en ce qui concerne la circulation des armes, en particulier dans ses zones frontalières avec le Kivu.


Ik heb in de commissie enkele voorbeelden gegeven om aan te tonen dat in veel gevallen de situatie van ondernemingen in een land waar onrust heerst, uiterst complex kan zijn.

J'ai apporté en commission quelques exemples pour montrer que, dans un nombre important de cas, la situation des entreprises établies dans un pays troublé peut s'avérer extrêmement complexe.


De situatie in Afghanistan is uiterst onstabiel: in vele regio's heerst burgeroorlog en Kaboel, de enige regio die min of meer veilig is, wordt op dit moment overspoeld door de terugkeer van Afghaanse vluchtelingen uit Iran en Pakistan.

La situation en Afghanistan reste extrêmement instable : de nombreuses régions sont encore en proie à la guerre civile et Kaboul, seule région plus ou moins sécurisée, est actuellement submergée par les retours des réfugiés afghans d'Iran et du Pakistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst instabiele situatie heerst' ->

Date index: 2021-06-22
w