Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In uiterst dringende gevallen

Vertaling van "uiterst ernstige gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggend ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier kan de onderzoeksrechter overeenkomstig artikel 16, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, in uiterst ernstige gevallen een bevel tot aanhouding verlenen indien de dader de strafbare feiten nog eens pleegt.

Ainsi, conformément à l'article 16, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, le juge d'instruction pouvait, dans les cas extrêmement graves, décerner un mandat d'arrêt à l'encontre de l'auteur récidiviste des faits délictueux.


Overeenkomstig artikel 16, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, kan de onderzoeksrechter in uiterst ernstige gevallen een bevel tot aanhouding verlenen indien de dader de strafbare feiten nog eens pleegt.

Conformément à l'article 16, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, cela permettrait au juge d'instruction, dans les cas extrêmement graves, de décerner un mandat d'arrêt à l'encontre de l'auteur récidiviste des faits délictueux.


14. ziet uit naar de spoedige uitvoering van de herhaalde oproepen tot democratisering en politieke hervormingen binnen de CCP door het nieuwe leiderschap van de partij; is van mening dat alleen effectieve politieke hervormingen gericht op de vorming van inclusieve, democratische en verantwoordelijke instellingen, die de etnische, religieuze, politieke en sociale diversiteit van China weerspiegelen, de weg kunnen effenen voor duurzame groei en stabiliteit, en een eind kunnen maken aan de semi-onafhankelijke positie van autoritaire provinciale, districts- en lokale partijbazen, die de reputatie van China's nationale leiderschap zowel intern als extern ernstig schaden m ...[+++]

14. attend avec intérêt la réalisation rapide par les nouveaux dirigeants du parti des appels répétés à la démocratisation et aux réformes politiques émis au sein du PCC; estime que seules des réformes politiques efficaces visant à créer des institutions plurielles, démocratiques et responsables reflétant la diversité ethnique, religieuse, politique et sociale de la Chine ouvriront la voie à une croissance et une stabilité durables et mettront notamment un frein à la semi-indépendance des dirigeants du parti autoritaires au niveau de la province, du district ou au niveau local, lesquels ont grandement nuit, par leurs abus de pouvoir, et ...[+++]


De voorzitter van de vergadering moet derhalve over een reeks van maatregelen en instrumenten beschikken om onmiddellijk en effectief te kunnen reageren. In eerste instantie moet hij proberen ervoor te zorgen dat de situatie niet uit de hand loopt, vervolgens moet hij een beroep kunnen doen op de bodes, en zelfs in uiterst ernstige gevallen op de Veiligheidsdienst van het Parlement (het laatste is al bepaald in artikel 146, lid 3 van het Reglement). Het personeel van deze dienst moet ook beter op deze situaties worden voorbereid.

Le président de séance devra ainsi disposer d'une palette de mesures et d'instruments pour pouvoir réagir immédiatement et efficacement, d'abord en tentant d'éviter que la situation ne dégénère, ensuite en ayant le cas échéant la possibilité de recourir à l'assistance des huissiers, voire - pour des cas d'une gravité extrême - du service de sécurité du Parlement (ce qui est d'ailleurs déjà prévu à l'article 146, paragraphe 3 du règlement), personnel qu'il conviendra aussi de mieux préparer à de telles situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo zijn er bijvoorbeeld in de artikelen 9 en 97 van de partnerschapsovereenkomst van Cotonou tussen de EU en de ACS-landen specifieke bepalingen opgenomen inzake overleg tussen partners bij ernstige gevallen van corruptie, die kunnen leiden tot passende maatregelen en in het uiterste geval tot opschorting van de samenwerking.

À titre d’exemple, les articles 9 et 27 de l’accord de partenariat de Cotonou entre l’UE et les pays ACP prévoient des dispositions spécifiques concernant les consultations entre les partenaires pour les affaires de corruption grave, qui peuvent aboutir à la prise des mesures qui s’imposent, voire à la suspension de la coopération en dernier ressort.


F. overwegende dat naar aanleiding van deze besluiten een groot aantal ontslagen is gevallen en dat duizenden arbeidsplaatsen bedreigd worden door het perspectief op korte termijn van het collectief ontslag van werknemers die meerdere ontslagrondes hebben overleefd, met alle uiterst ernstige gevolgen voor de regionale economie vandien, waarbij nog eens de indirecte gevolgen komen die voortvloeien uit het verlies aan dienstverlening en bestellingen bij onderaannemers die in de meeste gevallen kleine of middelgrote ...[+++]

F. considérant que ces décisions ont entraîné un nombre élevé de licenciements et que des milliers de postes de travail se trouvent menacés par la perspective prochaine du licenciement collectif de travailleurs restés en place après les licenciements antérieurs, entraînant des répercussions fort graves sur l'économie régionale, auxquelles viendraient s'ajouter les effets indirects dus aux pertes dans le domaine des services et des commandes touchant les entreprises sous‑contractantes, dans leur majorité des PME créées à partir du projet d'entreprise initial et dépendant de celui‑ci,


3. Bij wijze van uitzondering kan de voorzitter in naar behoren gemotiveerde, uiterst spoedeisende gevallen (bv. bij ernstige economische, sociale en politieke omstandigheden, natuurrampen in het begunstigde land of andere omstandigheden die tot een zeer snelle reactie nopen) afwijken van de in de leden 1 en 2 bepaalde termijnen.

3. À titre exceptionnel, en cas d'extrême urgence dûment justifiée (par exemple circonstances économiques, sociales et politiques graves, catastrophes naturelles rencontrées par le pays bénéficiaire ou autre circonstance nécessitant une réaction très rapide), le président peut s'écarter des délais fixés aux paragraphes 1 et 2.


I. overwegende dat het uiterst zorgwekkend is dat strafzaken in verband met zeer ernstige gevallen van pedofilie met kindermoord in de EU en in de kandidaatlanden buitengewoon langzaam verlopen en vergezeld gaan van verontrustende onderbrekingen, onverklaarbare overplaatsingen van rechters en politiefunctionarissen, geringschattende behandeling van getuigen, intimidatie, misleiding, stilzwijgen of verspreiding van tendentieuze informatie door de media,

I. extrêmement préoccupé par le fait que, dans l'Union européenne et dans les pays candidats, les procès sanctionnant les formes de pédophilie les plus extrêmes, conduisant à des meurtres d'enfants, progressent avec une extrême lenteur et sont émaillés de temps d'arrêt inquiétants, de transferts inexplicables de magistrats et de policiers, d'actions de dénigrement à l'égard des témoins, d'intimidations et d'actions de dévoiement des enquêtes, du silence ou de la diffusion d'informations tendancieuses de la part des médias,


Voor de gevallen waar de zonale commissie van mening is dat de feiten waar de leerling zich schuldig aan maakte uiterst ernstig zijn, verhoort zij om beurten de leerling indien hij meerderjarig is, de leerling en zijn ouders of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent indien hij minderjarig is.

Dans les cas où la Commission zonale estime que les faits dont l'élève s'est rendu coupable sont d'une gravité extrême, elle entend à son tour l'élève s'il est majeur, l'élève et ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale, s'il est mineur.




Anderen hebben gezocht naar : in uiterst dringende gevallen     uiterst ernstige gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst ernstige gevallen' ->

Date index: 2022-01-16
w