Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard mijn volle aandacht zoals ik reeds heb meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : De opmerkingen van de minister van Financiën over het koninklijk besluit van 16 mei 2003, genomen onder de vorige legislatuur, weerhouden uiteraard mijn volle aandacht zoals ik reeds heb meegedeeld aan mijn collega.

Réponse : Les remarques du ministre des Finances sur l'arrêté royal du 16 mai 2003, adopté sous la précédente législature, retiennent évidemment, comme je l'ai indiqué à mon collègue, toute mon attention.


4. Zoals ik reeds begin 2015 heb meegedeeld, hebben mijn diensten onderzocht of het mogelijk en wenselijk is om een uitzonderingsregeling toe te passen voor het invoeren van assistentiehonden.

4. Comme je l'ai déjà communiqué début 2015, mes services ont examiné s'il est possible et souhaitable d'appliquer un régime d'exception pour l'importation de chiens d'assistance.


­ Anderzijds, zoals ik reeds gemeld heb aan het geachte lid in mijn antwoord op haar parlementaire vraag nr. 117 van 14 april laatstleden, werd speciale aandacht geschonken aan het respecteren van de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen op het gebied van de benoemingen en bevorderingen, zowel voor wat betreft het personeel van het hoofdbestuur als voor het personeel ...[+++]

­ D'autre part, ainsi que je le signalais à l'honorable membre dans ma réponse à sa question parlementaire nº 117 du 14 avril dernier, une attention particulière est apportée au respect de l'égalité des chances entre hommes et femmes en ce qui concerne les nominations et les promotions, tant en ce qui touche le personnel de l'administration centrale que le personnel extérieur.


De administratie heeft reeds vastgesteld dat de toepassing van artikel 9, paragraaf 2, in de praktijk in sommige gevallen aanleiding geeft tot moeilijkheden en heeft, zoals ik heb meegedeeld in mijn antwoord van 1 maart 2011 op de parlementaire vraag nr. 5-839 van het geachte lid, de problematiek ten aanzien van de gebouwde onroerende goederen bestu ...[+++]

L’administration a déjà constaté certaines difficultés d’application pratique de l’article 9, paragraphe 2, et, comme je l’ai communiqué dans ma réponse du 1 mars 2011 à la question parlementaire n° 5-839 de l’honorable membre, a examiné cette problématique lorsqu’elle concerne des immeubles bâtis.


Ze zet zich actief in voor de ondersteuning van deze initiatieven, maar kan zich gezien de grote verschillen tussen de lidstaten en de verschillende regio’s - zoals tussen de verschillende Middellandse Zeelanden - echter niet slechts beperken tot één specifiek type eetgewoonten. Dat neemt uiteraard niet weg dat de Commissie, zoals ik ook reeds in mijn inleidende woorden gezegd heb, achter h ...[+++]

Toutefois, elle ne peut apporter son soutien à un simple ensemble d’habitudes alimentaires étroitement définies compte tenu des différences marquées entre les États membres et entre les régions, mais aussi des différences entre, par exemple, les pays méditerranéens eux-mêmes.


Zoals ik reeds eerder aan het geacht lid, in antwoord op zijn onder dezelfde bewoordingen gestelde vraag nr. 26 van 21 mei 1992, heb meegedeeld (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 16, van 29 juni 1992, blz. 926) behoort zijn vraag tot de bevoegdheid van mijn collega van Tewerkstelling en Arbeid, aan wie ik, zoals ...[+++]

Comme je l'ai déjà signalé antérieurement à l'honorable membre, en réponse à sa question n° 26 du 21 mai 1992 posée dans les mêmes termes (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session extraordinaire 1991-1992, n° 16, du 29 juin 1992, page 926), l'objet de sa question relève de la compétence de ma collègue de l'Emploi et du Travail, à qui, comme pour la précédente question, j'ai transmis une copie.


Zoals ik in mijn antwoord aan de heer Ide reeds heb meegedeeld, stond op de agenda van de Planningscommissie van 29 mei jongstleden de invoering van een vervangingssysteem in de contingentering van de niet-actieve kinesitherapeuten.

Comme je l'avais annoncé dans ma réponse à M. Ide, il figurait à l'agenda de la réunion de cette commission du 29 mai dernier la création d'un système de remplacement dans le contingentement des kinésithérapeutes non actifs.


- Zoals ik mevrouw De Roeck reeds eerder heb gezegd, werd mij gevraagd een bestuurder (en plaatsvervanger) voor te dragen voor de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst. Op 4 oktober 2003 heb ik de namen van mijn afgevaardigden meegedeeld aan de bevoegde minister.

- Le 4 octobre 2003, j'ai proposé au ministre compétent les noms d'un représentant et d'un suppléant au conseil d'administration de l'Office national du Ducroire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard mijn volle aandacht zoals ik reeds heb meegedeeld' ->

Date index: 2025-10-16
w