Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard geraadpleegd via het belnis-platform en heeft » (Néerlandais → Français) :

Mijn departement werd uiteraard geraadpleegd via het BELNIS-platform en heeft deelgenomen aan de opstelling van het ontwerp van strategie.

Mon département a bien entendu été consulté via la plateforme BELNIS et a participé à la rédaction du projet de stratégie.


Defensie werd geraadpleegd via het BELNIS platform en steunt de strategie.

La Défense est consultée via la plateforme BELNIS et soutient la stratégie.


2. De samenwerking tussen de verschillende overheidsdiensten verloopt via het BELNIS platform. Een werkgroep van het BELNIS platform heeft een richtlijn uitgewerkt voor het behandelen van cyber security incidenten.

Un groupe de travail de la plateforme BELNIS a rédigé une directive concernant le traitement d’incidents en matière de sécurité cyber.


Bij het opstellen van dit verslag heeft de Commissie gebruikgemaakt van informatie die zij van lidstaten ontvangen heeft, door middel van een vragenlijst die in mei 2016 verstuurd is, en heeft zij het maatschappelijke middenveld geraadpleegd via het EU-platform voor het maatschappelijk middenveld tegen mensenhandel alsmede via de door de Europese Commissie ingestelde Deskundigengroep mensenhandel

Pour la rédaction du présent rapport, la Commission a utilisé les informations reçues des États membres en réponse à un questionnaire envoyé en mai 2016 et elle a consulté la société civile par l’intermédiaire de la plateforme européenne de la société civile contre la traite des êtres humains et du groupe d’experts de la Commission européenne sur la traite des êtres humains


De Commissie is informeel geraadpleegd over de noodzaak van verlenging van lopende proefprojecten en voorbereidende acties, en heeft haar steun uitgesproken voor het voortzetten van de voorbereidende acties "Versterking van de regionale en plaatselijke samenwerking door de wereldwijde bevordering van het Europees regionaal beleid" en "Vaststelling bestuursmodel voor de Donauregio in de Europese Unie (betere en doeltreffende coördinatie)", alsmede van het proefproject "Naar een gemeenschappelijke regionale identite ...[+++]

La Commission a été consultée d'une manière informelle sur la nécessité de prolonger les projets pilotes et les mesures préparatoires actuellement en place, puisqu'elle avait accepté la poursuite des actions préparatoires intitulées "Renforcer la coopération régionale et locale par la promotion de la politique régionale de l'Union à l'échelle mondiale" et "Définition d'un modèle de gouvernance pour la région du Danube appartenant à l'Union européenne – Pour une coordination meilleure et plus efficace", et celle du projet pilote ayant pour titre "Pour la constitution d'une identité régionale commune, la réconciliation des nations et la co ...[+++]


De Keniaanse president heeft ons verzekerd dat de amendementen zullen worden herzien, wat ons uiteraard verheugt. Hij verzekert er ons verder van dat alle politieke entiteiten zullen worden geraadpleegd om er zo voor te zorgen dat de amendementen een nieuwe democratische invulling krijgen en brede steun vinden in de Keniaanse samenleving.

Nous devrions saluer le fait que le président kenyan assure que les amendements seront revus et que toutes les forces politiques seront consultées sur cette question, afin de donner à ces amendements une nouvelle qualité démocratique et garantir un large soutien de la société kenyane.


De Turken hebben wat zij noemen een regionaal platform ingesteld en zij willen daar gesprekken organiseren tussen Rusland, dat al heeft toegezegd, Azerbeidzjan, Armenië, en – en het zijn zij die hier verantwoordelijk voor zijn – uiteraard Georgië en Turkije.

Les Turcs ont mis en place ce qu'ils appellent une plateforme régionale et ils veulent se faire parler la Russie, qui a déjà accepté, l'Azerbaïdjan, l'Arménie, et - c'est eux qui s'en chargent -, évidemment la Géorgie et la Turquie.


De Turken hebben wat zij noemen een regionaal platform ingesteld en zij willen daar gesprekken organiseren tussen Rusland, dat al heeft toegezegd, Azerbeidzjan, Armenië, en – en het zijn zij die hier verantwoordelijk voor zijn – uiteraard Georgië en Turkije.

Les Turcs ont mis en place ce qu'ils appellent une plateforme régionale et ils veulent se faire parler la Russie, qui a déjà accepté, l'Azerbaïdjan, l'Arménie, et - c'est eux qui s'en chargent -, évidemment la Géorgie et la Turquie.


| De Commissie heeft uiteraard ook de lidstaten geraadpleegd over het eventuele opzetten van een dergelijk proefproject, onder andere in 2004 in een werkgroepvergadering en op de informele Ecofin-Raad.

| Il va de soi que la Commission a aussi consulté les États membres sur la question, notamment en 2004, à l’occasion d’une réunion d’un groupe de travail et lors du Conseil ECOFIN informel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard geraadpleegd via het belnis-platform en heeft' ->

Date index: 2023-11-17
w