Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdagingen hebben gezorgd " (Nederlands → Frans) :

Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren, terwijl andere, zoals mond-en-klauwzeer, bluetongue en aviaire influenza, recentelijk voor nieuwe uitdagingen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds zeer ernstig risico's opleveren;

Certaines maladies encore inconnues il y a dix ans ont fait leur apparition, tandis que d’autres, telles que la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment posé des problèmes inédits, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient toujours de graves menaces;


is van mening dat het totale door de Commissie aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid toegewezen bedrag onvoldoende in overeenstemming is met het toegenomen belang van dit gebied, voortvloeiend uit het Verdrag van Lissabon en het groeiend aantal taken en uitdagingen; benadrukt dat de gefinancierde activiteiten een Europese toegevoegde waarde moeten hebben en dat moet worden gezorgd voor een eerlijke, evenwichtige, transparante verdeling van de middelen ...[+++]

estime que le montant global consacré par la Commission à l'espace de liberté, de sécurité et de justice ne reflète pas de manière adéquate le renforcement de celui-ci prévu par le traité de Lisbonne, ainsi que les missions et les défis croissants qui lui incombent; souligne que les activités soutenues doivent présenter une valeur ajoutée européenne et qu'il est impératif d'assurer une répartition juste, équilibrée et transparente des crédits entre les différents objectifs poursuivis par ces programmes;


(4 bis) Economische ontwikkelingen in de Europese Unie hebben voor nieuwe uitdagingen gezorgd bij het voeren van het nationale begrotingsbeleid en hebben met name duidelijk gemaakt dat er behoefte bestaat aan uniforme minimumvereisten wat de regels en procedures voor de begrotingskaders van de lidstaten betreft.

(4 bis) L'évolution de la situation économique de l'Union a soumis la conduite des politiques fiscales nationales à de nouveaux défis, qui ont mis tout particulièrement en évidence la nécessité de fixer des exigences uniformes pour les règles et procédures formant les cadres budgétaires des États membres.


Recente economische ontwikkelingen hebben voor nieuwe uitdagingen gezorgd bij het voeren van het begrotingsbeleid in de Europese Unie en hebben met name duidelijk gemaakt dat er behoefte bestaat aan uniforme voorschriften wat de regels en procedures voor de begrotingskaders van de lidstaten betreft.

Les évolutions récentes de la situation économique ont soumis la conduite de la politique budgétaire dans l’ensemble de l’Union à de nouveaux défis, qui ont mis tout particulièrement en évidence la nécessité de fixer des exigences uniformes pour les règles et procédures formant les cadres budgétaires des États membres.


nu hebben we te maken met nieuwe uitdagingen. Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren – SARS bijvoorbeeld – terwijl andere, zoals mond- en klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza, onlangs voor nieuwe problemen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds een zeer ernstig risico vormen;

de nouveaux défis ont vu le jour. Inconnues il y a une décennie, certaines maladies, comme le SRAS, sont apparues, tandis que d’autres, telles la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment pris une dimension inédite, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient toujours de graves menaces;


Gezegd moet, mijnheer de Voorzitter, dat niet alleen de terroristische dreiging komt maar ook de crisis van het Stabiliteitspact, de dure euro en de uitdagingen, problemen en kansen van de uitbreiding ervoor hebben gezorgd dat het huidige klimaat in de Europese Unie niet al te zeer tot optimisme stemt.

Il est important de savoir, Monsieur le Président, que, non seulement dans l’optique du terrorisme, mais aussi de la crise du Pacte de stabilité, de l’appréciation de l’euro et des défis et occasions découlant de l’élargissement, le climat n’est pas au beau fixe pour l’instant dans l’Union européenne.


Gezegd moet, mijnheer de Voorzitter, dat niet alleen de terroristische dreiging komt maar ook de crisis van het Stabiliteitspact, de dure euro en de uitdagingen, problemen en kansen van de uitbreiding ervoor hebben gezorgd dat het huidige klimaat in de Europese Unie niet al te zeer tot optimisme stemt.

Il est important de savoir, Monsieur le Président, que, non seulement dans l’optique du terrorisme, mais aussi de la crise du Pacte de stabilité, de l’appréciation de l’euro et des défis et occasions découlant de l’élargissement, le climat n’est pas au beau fixe pour l’instant dans l’Union européenne.


Als wij dat niet hadden gedaan, zouden alle middelen voor het meerjarenprogramma reeds opgesoupeerd zijn en zouden wij geen mogelijkheden hebben gehad om nog andere dingen te doen. Daarnaast hebben wij de proefprojecten en de voorbereidende maatregelen verbeterd en uitgebreid, en daarmee de armslag voor dit Parlement bij de toewijzingen vergroot. Met betrekking tot de meerjarenprogramma’s hebben wij ook voor een extra flexibiliteit van 5 procent in de jaarlijkse begrotingen gezorgd, zodat wij ook op dat vlak flexibeler en gerich ...[+++]

Nous avons amélioré et étendu les projets pilotes et les mesures préparatoires, en donnant ainsi à notre Assemblée une plus grande influence. Nous avons en outre ajouté 5 % aux budgets des programmes pluriannuels, dans un souci de flexibilité, ce qui nous permet de relever les défis avec davantage de souplesse et de précision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen hebben gezorgd' ->

Date index: 2021-11-23
w