Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitbuiten » (Néerlandais → Français) :

c) het uitbuiten van het bijzondere vertrouwen dat minderjarigen in ouders, leerkrachten of andere personen stellen;

c) l'exploitation de la confiance particulière des mineurs envers leurs parents, leurs enseignants ou d'autres personnes;


Onder mensenhandel wordt verstaan het kopen, verkopen en uitbuiten van kinderen en volwassenen.

La traite des êtres humains est l’acquisition, la vente et l’exploitation des adultes et des enfants.


De informatie die aan de Commissie is verstrekt, toont aan dat er een duidelijke behoefte is aan sterke waarborgen die ervoor zorgen dat niet de slachtoffers worden gestraft, maar wel de personen die hen uitbuiten en misbruiken.

Les informations communiquées à la Commission indiquent clairement un besoin de garanties solides pour faire en sorte que ce ne soient pas les victimes qui soient pénalisées, mais ceux qui les exploitent et les utilisent.


Volgens UNICEF zijn er immers overal netwerken die mensen uitbuiten, van Libanon tot Jordanië, en ook in Turkije.

En effet, selon l'UNICEF, des filières d'exploitation existent partout, du Liban à la Jordanie, en passant par la Turquie.


- Het is voorzien om de sensibilisering te versterken in de sector van jeugdhulp en jeugdbescherming en in de scholen om de aandacht voor mensenhandel bij jongeren te wekken en meer specifiek bij jonge vrouwen die benaderd kunnen worden door individuen die deze vrouwen willen uitbuiten in het prostitutiemilieu.

- Il est prévu de renforcer la sensibilisation dans les secteurs de l'aide et la protection de la jeunesse, ainsi que dans les écoles afin d'attirer l'attention des jeunes sur la problématique de la traite des êtres humains, et en particulier des jeunes femmes qui peuvent être approchées par des individus qui cherchent à les exploiter dans le milieu de la prostitution.


Hoewel IT in dit opzicht geen uitdrukkelijke bepalingen kent, meldt hetdat onder artikel 603 bis van het Italiaanse wetboek van strafrecht het bemiddelen en uitbuiten van arbeid in strijd met de wet in het algemeen strafbaar is gesteld.

Bien que l’Italie ne possède pas de dispositions explicites de ce type, elle indique avoir incriminé, à l’article 603 bis du code pénal italien, le courtage illégal et l’exploitation du travail en général.


Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij het verslag over de vorderingen die zijn gemaakt op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, stelt: "De uiteindelijke doelstelling van het uitroeien van mensenhandel kan alleen worden bereikt als de misdaad in de eerste plaats voorkomen wordt en met gebruik van het brede scala aan instrumenten dat beschikbaar is op EU- en nationaal niveau [...] Dit betekent meer dan alleen het adresseren van de onderliggende oorzaken die mensen vatbaarder maken voor mensenhandel - zoals armoede, genderongelijkheid en geweld tegen vrouwen, etnische discriminatie, sociale marginalisatie, illegale migratie - maar ook zorgen voor de berechting van degenen die van de misdaad profiteren en de sla ...[+++]

Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes profondes qui rendent les populations plus vulnérables à la traite - comme la pauvreté, l’inégalité entre les sexes et la violence à l’égard des femmes, la discrimination ethnique, la marginalisation de la société, les migrations irrégulières - mais égale ...[+++]


C. overwegende dat smokkelaars en mensenhandelaren illegale migratie uitbuiten en voor eigen zakelijk gewin het leven van immigranten op het spel zetten, verantwoordelijk zijn voor duizenden doden en de EU en de lidstaten voor een grote uitdaging plaatsen; overwegende dat smokkelaars met hun criminele activiteiten jaarlijks 20 miljard EUR winst maken; overwegende dat volgens Europol de georganiseerde criminele groeperingen die zich actief bezighouden met het vervoer van illegale migranten over de Middellandse Zee, in verband zijn gebracht met mensenhandel, drugscriminaliteit, wapenhandel en terrorisme;

C. considérant que les passeurs et les trafiquants d'êtres humains exploitent les migrations clandestines et que ces réseaux mettent en péril la vie des migrants pour leur propre profit, sont responsables de la mort de milliers de personnes et représentent un défi majeur pour l'Union et les États membres; considérant que leurs activités criminelles génèrent 20 milliards d'euros par an; considérant que, selon Europol, les groupes criminels organisés qui interviennent dans le transport de migrants irréguliers à travers la Méditerranée trempent dans la traite des êtres humains, le trafic de drogue et des armes à feu et le terrorisme;


Verhandelen en uitbuiten van voetbalspelers (MV 90)

Traite et exploitation des joueurs de football (QO 90).


Het doel is om juiste oplossingen te ontwikkelen die de landen toelaten om te strijden tegen de strategie van fiscale optimalisatie van de ondernemingen die de lacunes en de leemtes van het huidige systeem uitbuiten om de winsten artificieel te verschuiven van het land waar ze zijn gerealiseerd naar het land waar ze het minst worden belast.

L'objectif est de mettre en place des solutions précises pour permettre aux Etats de combattre les stratégies d'optimisation fiscale des entreprises qui exploitent les lacunes et les failles du système actuel pour transférer artificiellement des bénéfices dans des pays où ils sont soumis à un régime fiscal plus favorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbuiten' ->

Date index: 2022-05-21
w