Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
De beslissende stem uitbrengen
De doorslaggevende stem uitbrengen
Het staken der stemmen opheffen
Relaas uitbrengen van professionele activiteiten
Uitbrengen van het verslag
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag uitbrengen van professionele activiteiten

Vertaling van "uitbrengen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


relaas uitbrengen van professionele activiteiten | verslag uitbrengen van professionele activiteiten

rendre compte de l'activité professionnelle


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

rédiger un rapport sur la gestion générale d’une entreprise


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote


de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen

départager les voix




omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de sociale partners in het kader van het interprofessioneel akkoord een unaniem advies uitbrengen waarin staat dat zij van oordeel zijn dat een bijkomende analyse nodig is omdat het verschil tussen de op basis van het eerste lid bedoeld technische verslag vastgestelde globale inspanning enerzijds en de te realiseren 1,9 pct. van de loonmassa anderzijds dermate beperkt is, zal de vaststelling gebeuren op basis van een bijkomende bevestiging van de vormingsgegevens door de Nationale Bank.

Si dans le cadre de l'accord interprofessionnel, les partenaires sociaux émettent un avis stipulant qu'ils estiment qu'une analyse complémentaire est nécessaire parce que la différence entre l'effort global constaté sur la base du rapport technique visé au premier paragraphe, d'une part et le 1,9 pour cent de la masse salariale à réaliser d'autre part est limitée, l'évaluation se fait sur la base d'une confirmation complémentaire des données de formation par la Banque nationale.


Het Gerecht wijst er in dit verband op dat het met het oog op het uitbrengen van een aantrekkelijk aanbod voor een concurrent niet volstaat om de afnemer van Intel gunstige voorwaarden aan te bieden voor de producten die hij hem zelf kan verkopen. Deze concurrent moet ook voorzien in een compensatie voor het feit dat zijn afnemer de exclusiviteitskorting dreigt te verliezen omdat hij ervoor kiest producten bij hem te kopen.

Le Tribunal relève à cet égard que, pour soumettre une offre attrayante, il ne suffit pas pour un concurrent d’offrir au client d’Intel des conditions attrayantes pour les unités qu’il peut lui-même fournir.


Om deze mogelijkheid te verhelpen, zal de termijn in dat geval worden verlengd met één maand te rekenen van de overzending van het dossier aan de drie adviesorganen omdat in dit geval elk van hen afzonderlijk een advies moet uitbrengen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers opdat zij uitspraak kan doen over de toekenning van de naturalisatie.

Afin de pallier cette éventualité, le délai sera prolongé d'un mois à dater de la communication du dossier aux trois instances consultatives puisque dans ce cas de figure, chacune d'elles, doit rendre séparément un avis à la Chambre des représentants afin qu'elle puisse statuer sur l'octroi de la naturalisation.


5. Aanvragen waarvoor de EFSA geen advies kon uitbrengen omdat de aanvrager niet binnen de gestelde termijn aanvullende informatie had ingediend overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1935/2004, komen niet in aanmerking voor de eerste toelating.

5. Les demandes pour lesquelles l'Autorité n'a pas pu émettre un avis parce que le demandeur n'a pas respecté les délais spécifiés pour la soumission du complément d'informations conformément à l'article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1935/2004 ne sont pas examinées pour une éventuelle autorisation initiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik steun dit verslag en zal een positieve stem uitbrengen omdat ik van oordeel ben dat strenge maatregelen van de lidstaten en de Europese Unie absoluut noodzakelijk zijn om op coherente wijze paal en perk te stellen aan het gebrek aan veiligheid op de weg, een probleem dat, zoals u ook al zei, jaarlijks 40 000 doden veroorzaakt en niet minder dan 2 procent van het bbp kost.

Je soutiens ce rapport et je le voterai car j’estime que ce n’est que grâce à des mesures rigoureuses de la part des États membres et de l’Union européenne que nous pourrons traiter de manière coordonnée le problème des routes dangereuses, qui tuent 40 000 personnes chaque année et qui coûtent à l’économie jusqu’à 2 % de PIB par an, ainsi que vous l’avez signalé.


Overwegende dat dit, voor het jaar 2008, eveneens de bedoeling was, maar dat dit niet mogelijk was omdat de sociale partners en de diamanthandelaars de definitieve cijfers inzake inkomsten en uitgaven van deze compensatieregeling over het ganse jaar 2007 wilden afwachten, alvorens een bijdragepercentage te bepalen voor het 3e en het 4e trimester van 2008; dat enkel de bijdragepercentages voor het 1e en 2e trimester van 2008 werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 december 2007; dat, ingevolge het inwerkingtreden van deze compensatieregeling op 1 april 2007 in plaats van de vooropgestelde datum van 1 januari 2007, de definitiev ...[+++]

Considérant que, pour lannée 2008, ceci était aussi l'intention, mais que ce n'était pas possible parce que les partenaires sociaux et les commerçants de diamant voulaient attendre les chiffres définitifs des revenus et dépenses de toute l'année 2007, avant de déterminer le pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de 2008; que, seulement, les pourcentages de cotisation du 1 et 2ème trimestre de 2008 avaient été fixés par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; que, suite à l'entrée en vigueur de la réglementation de compensation au 1 avril 2007 à la place de la date prévue du 1 janvier 2007, les chiffres définitifs des revenus et dépenses de la réglementation de compensation ont été connues plus tard (printemps 2008); que les pa ...[+++]


Ik waardeer het feit dat u op ons hebt gewacht en persoonlijk vind ik het een eer dat ik mijn stem kan uitbrengen, omdat ik het Grondwettelijk Verdrag beschouw als een ethisch en moreel kader voor Europeanen dat onze gemeenschappelijke historische identiteit versterkt Tegelijkertijd respecteer ik echter het standpunt van individuele natiestaten en het patriottisme van hun burgers.

Je respecte le fait que vous nous ayez attendus et c’est pour moi un honneur de pouvoir voter, car je considère le traité constitutionnel comme un cadre éthique et moral qui renforcera notre identité historique commune, mais je respecte également la position des États-nations individuels et le patriotisme de leurs citoyens.


De Commissie heeft meerdere lidstaten een met redenen omkleed advies moeten uitbrengen omdat zij de richtlijn inzake tijdelijke bescherming niet hadden omgezet.

C'est ainsi notamment que la Commission a été amenée à adresser à plusieurs États membres un avis motivé portant sur la non-transposition de la directive sur la protection temporaire.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een aanbeveling aan de Raad van Ministers over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma van Oostenrijk voor de periode 2000-2003. Het tekort van de totale overheid zal naar verwachting afnemen van 2,0 % van het BBP in 1999 tot 1,3% van het BBP in 2003. Tevens wordt aangenomen dat de schuldquote tijdens dezelfde periode zal teruglopen tot 61,2 % van het BBP. De Commissie concludeert dat de in het geactualiseerde programma opgenomen middellangetermijndoelstellingen voor de begroting niet ambitieus genoeg zijn omdat de minimumwaarde voor het overheidstekort die strookt met de ...[+++]

La Commission européenne a adopté ce jour une recommandation au Conseil de ministres concernant le programme de stabilité actualisé de l'Autriche (2000-2003). Le programme envisage une réduction du ratio déficit des administrations publiques/PIB, qui passerait de 2 % en 1999 à 1,3 % en 2003. Sur la même période, le ratio de la dette publique devrait être ramené à 61,2 % du PIB. La Commission conclut que les objectifs budgétaires à moyen terme du programme actualisé manquent d'ambition puisque ce n'est qu'en 2003 que sera atteinte une position budgétaire minimum compatible avec les exigences du pacte de stabilité et de croissance.


De EDPS zal over dit laatste initiatief geen advies uitbrengen omdat het vanuit het oogpunt van gegevensbescherming minder belang heeft.

Le CEPD n'émettra pas d'avis sur cette autre initiative, étant donné que celle-ci est moins importante du point de vue de la protection des données à caractère personnel.


w