Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit die praktisch regelgevende kracht » (Néerlandais → Français) :

Ook de Hoge Raad voor de Financiën brengt, in het domein van de openbare financiën, adviezen uit die praktisch regelgevende kracht hebben ten aanzien van de ondergeschikte besturen om de besparingen vast te leggen. In de komende jaren zal men beslist die druk niet laten afnemen.

Le Conseil supérieur des finances aussi, dans la branche des finances publiques, émet des avis qui ont pratiquement une force réglementaire à l'égard des pouvoirs subordonnés pour fixer les économies à faire et on ne va certainement pas relâcher tellement la pression dans les années à venir.


Ook de Hoge Raad voor de Financiën brengt, in het domein van de openbare financiën, adviezen uit die praktisch regelgevende kracht hebben ten aanzien van de ondergeschikte besturen om de besparingen vast te leggen. In de komende jaren zal men beslist die druk niet laten afnemen.

Le Conseil supérieur des finances aussi, dans la branche des finances publiques, émet des avis qui ont pratiquement une force réglementaire à l'égard des pouvoirs subordonnés pour fixer les économies à faire et on ne va certainement pas relâcher tellement la pression dans les années à venir.


Naar aanleiding van de verkregen resultaten uit alle raadplegingen en op basis van de onderzoeken van het orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) zal de Europese Commissie in 2013 praktische aanbevelingen formuleren.

Suite aux résultats récoltés par toutes ces consultations, la Commission européenne formulera en 2013 des recommandations pratiques se basant également sur les conclusions des études de l’Organisation des régulateurs européens des télécoms (ORECE).


Deze dringende en noodzakelijke aanpassing van de wet vloeit voort uit de vaststelling van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van de politiediensten dat er een aantal praktische problemen rijzen met betrekking tot de dagelijkse werking van de politiediensten ingevolge het van kracht worden van deze wet.

Cette adaptation urgente et nécessaire de la loi découle du constat effectué par la Commission pour la protection de la vie privée et par les services de police qu'un certain nombre de problèmes pratiques se posent concernant le fonctionnement journalier des services de police à la suite de l'entrée en vigueur de cette loi.


Deze dringende en noodzakelijke aanpassing van de wet vloeit voort uit de vaststelling van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van de politiediensten dat er een aantal praktische problemen rijzen met betrekking tot de dagelijkse werking van de politiediensten ingevolge het van kracht worden van deze wet.

Cette adaptation urgente et nécessaire de la loi découle du constat effectué par la Commission pour la protection de la vie privée et par les services de police qu'un certain nombre de problèmes pratiques se posent concernant le fonctionnement journalier des services de police à la suite de l'entrée en vigueur de cette loi.


De artikelen 2 en 3 hebben geen regelgevende kracht en moeten dan ook uit het dispositief worden geschrapt.

Les articles 2 et 3 sont dépourvus de portée normative et doivent dès lors être omis du dispositif.


Deze aanbeveling laat de marktdefinitieprocedure, de resultaten van marktanalyses en de regelgevende verplichtingen onverlet waartoe nationale regelgevende instanties in overeenstemming met artikel 15, lid 3, en artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG hebben besloten vóór de datum waarop deze aanbeveling van kracht wordt.

La présente recommandation ne préjuge pas de la définition des marchés, des résultats de l’analyse des marchés ni des obligations réglementaires adoptées par les autorités réglementaires nationales conformément à l’article 15, paragraphe 3, et à l’article 16 de la directive 2002/21/CE avant la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation.


6° « eis » : elke verplichting, verbodsbepaling, voorwaarde of beperking uit hoofde van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van kracht zijnde wettelijke, regelgevende of administratieve bepalingen of voortvloeiend uit de rechtspraak, de administratieve praktijk, de regels van beroepsorden of de collectieve regels van beroepsverenigingen of andere beroepsorganisaties, die deze in het kader van de ...[+++]

6° « exigence » : toute obligation, interdiction, condition ou limite prévue dans les dispositions législatives, réglementaires ou administratives en vigueur en Région de Bruxelles-Capitale ou découlant de la jurisprudence, des pratiques administratives, des règles des ordres professionnels ou des règles collectives d'associations professionnelles ou autres organisations professionnelles adoptées dans l'exercice de leur autonomie juridique; les normes issues de conventions collectives négociées par les partenaires sociaux ne sont pas en tant que telles considérées comme des exigences au sens de la présente ordonnance;


In 1999 nam de Commissie het initiatief tot een omvangrijke herziening van de bestaande EU-telecommunicatiewetgeving, die in 2002 resulteerde in de goedkeuring van een nieuw regelgevend kader voor elektronische communicatie, dat met ingang van juli 2003 van kracht is geworden.

En 1999, la Commission a procédé à un important réexamen de la législation communautaire existante en matière de télécommunications, ce qui a entraîné l'adoption d'un nouveau cadre réglementaire pour les communications électroniques en 2002, applicable depuis juillet 2003.


Bovendien zijn de woorden " volgens de principes van achtereenvolgens de reservering, toewijzing en eventuele intrekking" overbodig en hebben ze geen regelgevende kracht, aangezien uit de artikelen 4 tot 9 van het ontwerp genoegzaam blijkt dat aanvankelijk een nummeringscapaciteit voor een operator wordt gereserveerd alvorens ze hem wordt toegewezen en vervolgens in voorkomend geval hem wordt ontnomen.

En outre, les mots " et les principes successivement de la réservation, de l'attribution et du retrait éventuel" sont superflus et dépourvus de valeur normative, dès lors qu'il résulte à suffisance des articles 4 à 9 du projet qu'une capacité de numérotation est, dans un premier temps, réservée à un opérateur, avant de lui être attribuée, puis, le cas échéant, retirée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die praktisch regelgevende kracht' ->

Date index: 2021-04-10
w