Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de verkiezingen hebben getrokken » (Néerlandais → Français) :

Zij zijn zich echter niet bewust van de gevolgen die deze verkiezingen hebben voor hun dagelijks leven, noch van de politieke keuzemogelijkheden waarover zij beschikken, en dit heeft een negatief effect op de opkomst bij Europese verkiezingen.

Ils n'ont toutefois pas connaissance des répercussions de ces élections sur leur vie quotidienne, ni des choix politiques qui s'offrent à eux, ce qui a une incidence négative sur le taux de participation au scrutin européen.


De tweede betreft die lidstaten waar de in het land verblijvende burgers van de Unie reeds aan de nationale verkiezingen hebben deelgenomen en daartoe onder precies dezelfde voorwaarden als de onderdanen op een kiezerslijst zijn ingeschreven.

La seconde concerne les États membres dans lesquels les résidents communautaires avaient déjà pris part à des élections nationales et avaient été inscrits à cet effet sur la liste électorale exactement dans les mêmes conditions que les nationaux.


4. Steekproef Onverminderd het bepaalde in punt 11, tweede lid, wordt uit elk lot een trekking verricht, zodanig dat alle meters uit dit lot gelijke kans hebben getrokken te worden.

4. Echantillonnage. Sans préjudice des dispositions du point 11, alinéa 2, un tirage au sort est effectué dans chaque lot de telle sorte que tous les compteurs constituant ce lot aient la même possibilité d'être prélevés.


Tijdens een hoorzitting in het Vlaams Parlement over de knelpuntennota van het Kinderrechtencommissariaat over de sluiting van dertig asielcentra en de gevolgen voor kinderen en jongeren zei Jean-Pierre Luxen, directeur-generaal van Fedasil, het volgende: "Welke lessen hebben we getrokken uit die crisis?

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Tijdens een hoorzitting in het Vlaams Parlement over de knelpuntennota van het Kinderrechtencommissariaat over de sluiting van dertig asielcentra en de gevolgen voor kinderen en jongeren zei Jean-Pierre Luxen, directeur-generaal van Fedasil, het volgende: "Welke lessen hebben we getrokken uit die crisis?


M7-treinstellen die zijn samengesteld uit 6 of 12 rijtuigen zullen een betere acceleratie- en remtijd hebben dan de door T18-/ T19-locomotieven getrokken treinstellen en M7-treinstellen die zijn samengesteld uit 4 of 8 rijtuigen zullen een betere acceleratie- en remtijd hebben dan de AM 96 en AM Break automotrices. 2. De technische aspecten van versnelling en afremming werden mee verwerkt in de Technische Specificaties van het lastenboek dat mee onderdeel uitmaakt van het ...[+++]

Le temps d'accélération et de freinage des rames M7 composées de 6 ou 12 voitures sera meilleur que celui des rames remorquées par des locomotives T18/ T19, et le temps d'accélération et de freinage des rames M7 composées de 4 ou 8 voitures sera meilleur que celui des automotrices AM 96 et AM Break. 2. Les aspects techniques de l'accélération et du freinage ont été intégrés dans les Spécifications Techniques du cahier spécial des charges du contrat.


Dat stelt dat personen uit een minderheidsgroep het recht hebben om hun moedertaal te gebruiken tijdens de verkiezingen en toegang moeten krijgen tot verkiezingsinformatie in hun eigen taal.

En effet, ce document stipule que les membres d'un groupe minoritaire ont le droit d'utiliser leur langue maternelle pendant les élections et doivent pouvoir avoir accès aux informations électorales dans leur propre langue.


Met het oog daarop zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vraag willen stellen: Welke lessen heeft de FOD Binnenlandse Zaken getrokken uit de panne tijdens de verkiezingen?

Je souhaite donc poser la question suivante au ministre: Quelles leçons le SPF Intérieur a-t-il tirées de la panne lors des élections?


Na lessen te hebben getrokken uit deze eerste inspanningen en voort te hebben gebouwd op de beste praktijken, zal de behoefte aan wetgevingsvoorstellen inzake verplichte invoering in een later stadium worden beoordeeld.

La nécessité de présenter des propositions d’actes législatifs sur le déploiement obligatoire sera évaluée à un stade ultérieur, une fois les enseignements tirés de ces premières activités et en s’appuyant sur les meilleures pratiques.


In februari 1999 hebben in Iran democratische gemeenteverkiezingen plaatsgevonden en tussen februari en april 2000 parlementsverkiezingen; beide verkiezingen hebben geleid tot een overwinning voor de hervormingsgezinden.

Des élections municipales démocratiques ont été organisées en Iran en février 1999 et des élections législatives ont eu lieu entre février et avril 2000.


Volgens het verslag hebben de betrokken organisaties ontegenzeggelijk voordelen gehaald uit hun deelneming aan Europese partnerschappen in het kader van het Daphné-programma. Het gaat hier zowel om de lessen die zij hieruit hebben getrokken, de versterking van hun coördinatie- of beheerscapaciteiten of gewoon om de verbetering van hun imago.

Selon le rapport, les organismes concernés ont retiré un avantage indéniable de leur participation à des partenariats européens au travers du programme Daphné, que ce soit par les enseignements qu'ils en ont tiré sur le fond, par le renforcement de leurs capacités de coordination ou de gestion ou, simplement, par l'amélioration de leur image de marque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de verkiezingen hebben getrokken' ->

Date index: 2022-02-18
w