Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de uitermate voorzichtig geformuleerde aanbeveling » (Néerlandais → Français) :

Estland is niet van plan het teruggeven van wisselgeld in kronen te verbieden, zoals blijkt uit de uitermate voorzichtig geformuleerde aanbeveling om wisselgeld in euro terug te geven.

L'Estonie n'envisage pas une telle interdiction et s'est bornée à recommander, sans insister, que la monnaie soit rendue en euros.


Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met he ...[+++]

Considérant qu'il convient toutefois de préciser que les conclusions européennes, basées sur une évaluation de la substance isolée (jamais utilisée pure en situation réelle), précisent qu'il n'est pas exclu que le caractère cancérigène des préparations à base de glyphosate puisse résulter des adjuvants et coformulants, reportant donc la responsabilité de l'évaluation des effets des préparations à base de glyphosate sur les Etats Membres, chargés de l'évaluation des produits formulés et de la délivrance des autorisations de mise sur les marchés nationaux (en Belgique, le SPF Santé publique et environnement); que la conclusion est partagé ...[+++]


Met het oog op een vlotte en snelle omschakeling en een zo breed mogelijke toepassing van het beginsel van teruggave van wisselgeld in euro dient de relatief voorzichtig geformuleerde aanbeveling van de Estse autoriteiten te worden opgevolgd door een niet mis te verstane boodschap in de communicatiecampagne.

Pour que tout se passe rapidement et sans accroc, cette recommandation relativement peu pressante des autorités estoniennes devrait être relayée, dans le cadre de la campagne de communication, par des messages clairs, afin d'obtenir l'application la plus large possible de ce principe.


Ik heb grondig kennis genomen van de aanbeveling geformuleerd door het College van de Ombudsmannen voor de Pensioenen. Zij bevelen aan om het ambtshalve onderzoek van het recht op de IGO uit te breiden naar de personen die enkel een ambtenarenpensioen ontvangen.

J'ai bien pris connaissance de la recommandation formulée par le Collège des médiateurs pour les Pensions qui recommande d'étendre l'examen d'office du droit à la GRAPA aux personnes qui perçoivent uniquement une pension de fonctionnaire.


De parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop het onderzoek door politie en gerecht werd gevoerd in de zaak « Dutroux-Nihoul en consoorten » (41), had de aanbeveling geformuleerd in deze aangelegenheid wetteksten uit te werken.

La commission d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires, a été menée dans « l'affaire Dutroux-Nihoul et consorts » avait recommandé que des dispositions soient introduites à cet égard (41).


Z. verwijzende naar het MDG-rapport van de Senaat (De millenniumdoelstellingen, stuk Senaat nr. 3-603), eenparig goedgekeurd op 24 maart 2005, waarin de aanbeveling wordt geformuleerd om niet alleen steun toe te zeggen aan programma's voor diagnose in de eerste ziektestadia, maar ook te zorgen voor een bescherming tegen besmette muggen door meer bepaald geïmpregneerde muskietennetten uit te delen, vooral aan zwangere vrouwen, en bij te dragen aan de gratis verdeling van werkzame geneesmiddelen aan geïnfecteerde personen, zoals de WGO voorschrijft ...[+++]

Z. se référant au rapport OMD du Sénat (Les Objectifs du Millénaire, do c. Sénat nº 3-603), adopté à l'unanimité le 24 mars 2005, dans lequel est formulée la recommandation de ne pas se borner à soutenir les programmes de diagnostic dès les premiers stades de la maladie, mais aussi de veiller à assurer une protection contre les moustiques porteurs en distribuant notamment des moustiquaires imprégnées, surtout aux femmes enceintes, et de contribuer à la distribution gratuite de médicaments efficaces aux personnes infectées, comme le prescrit l'OMS;


De oprichting van deze commissie maakt een concreet antwoord uit op een aanbeveling geformuleerd door het Comité voor de rechten van het kind bij het onderzoek, in juni 1995, van het eerste rapport van België gewijd aan het Verdrag inzake de rechten van het kind.

La création de la commission nationale constitue une réponse concrète à une suggestion formulée par le Comité des droits de l'enfant lors de l'examen en juin 1995 du premier rapport de la Belgique consacré à la Convention relative aux droits de l'enfant.


De Aanbeveling nodigt de lidstaten van de Europese Unie uit om alle vereiste maatregelen aan te nemen om de verstrekking van MCV-diensten aan boord van vaartuigen ingeschreven onder hun nationaliteit te kunnen machtigen en om de MCV-diensten te machtigen conform de principes geformuleerd in deze Aanbeveling.

La Recommandation invite les Etats membres de l'Union européenne à adopter toutes les mesures nécessaires afin de pouvoir autoriser la fourniture de services MCV à bord de navires de leur nationalité et à autoriser les services MCV conformément aux principes énoncés dans cette Recommandation.


De aanbeveling nodigt de lidstaten van de Europese Unie uit om alle vereiste maatregelen aan te nemen om de verstrekking van MCA-diensten aan boord van luchtvaartuigen ingeschreven op het grondgebied te machtigen en om de MCA-diensten te machtigen conform de principes geformuleerd in deze aanbeveling.

La recommandation invite les Etats membres de l'Union européenne à adopter toutes les mesures nécessaires afin de pouvoir autoriser la fourniture de services MCA à bord des aéronefs immatriculés sur leur territoire et à autoriser les services MCA conformément aux principes énoncés dans cette recommandation.


Uit inmiddels verschenen wetenschappelijke literatuur en uit soortgelijke fluoride-adviezen in het buitenland, blijkt overigens dat dit advies zeer voorzichtig geformuleerd werd.

La littérature scientifique parue dans l'intervalle ainsi que des analyses sur le fluor rendues à l'étranger montrent d'ailleurs que l'avis susvisé a été formulé en termes très prudents.


w