Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit bologna vanuit vrijwel heel » (Néerlandais → Français) :

Uit een gesprek dat wij recent hadden met enkele mensen die actief zijn in de sector van de beschutte werkplaatsen leerden wij dat er bij hen ook heel wat mogelijkheden zijn voor mensen die progressief kunnen tewerkgesteld worden vanuit de ziekte- of invaliditeitsuitkering.

Au cours d'une récente rencontre avec quelques personnes actives dans le secteur des entreprises de travail adapté, nous avons pris conscience des nombreuses possibilités qu'offrent ces sociétés en matière de reprise progressive du travail pour des personnes bénéficiant d'un régime d'indemnités de maladie ou d'invalidité.


Vanuit het buitenland worden heel wat honden uit asielen geïmporteerd naar België.

Un grand nombre de chiens de refuge sont importés en Belgique depuis l'étranger.


Die toepassing is bovendien beperkt tot België : aangezien de wetgeving van San Marino de vennoten niet toestaat om binnen hun vennootschap een activiteit als loontrekker uit te oefenen gaf deze bepaling vanuit het standpunt van San Marino inderdaad aanleiding tot heel wat onduidelijkheid.

Son application est en outre limitée à la Belgique: la législation saint-marinaise n'autorisant pas les associés à exercer une activité salariée dans leur société, cette disposition était en effet une source d'ambiguïté du point de vue de Saint-Marin.


Uit de reeds gekende gegevens blijkt reeds zeer duidelijk dat in hoofde van heel wat van de eigenaars en uitbaters van benzinestations vragen rijzen met betrekking tot de organisatie vanuit de Petroleumfederatie.

Les données disponibles montrent très clairement que bon nombre de propriétaires et d'exploitants de stations-service mettent en cause le mode d'organisation actuel par la fédération pétrolière.


Die toepassing is bovendien beperkt tot België : aangezien de wetgeving van San Marino de vennoten niet toestaat om binnen hun vennootschap een activiteit als loontrekker uit te oefenen gaf deze bepaling vanuit het standpunt van San Marino inderdaad aanleiding tot heel wat onduidelijkheid.

Son application est en outre limitée à la Belgique: la législation saint-marinaise n'autorisant pas les associés à exercer une activité salariée dans leur société, cette disposition était en effet une source d'ambiguïté du point de vue de Saint-Marin.


Uit de reeds gekende gegevens blijkt reeds zeer duidelijk dat in hoofde van heel wat van de eigenaars en uitbaters van benzinestations vragen rijzen met betrekking tot de organisatie vanuit de Petroleumfederatie.

Les données disponibles montrent très clairement que bon nombre de propriétaires et d'exploitants de stations-service mettent en cause le mode d'organisation actuel par la fédération pétrolière.


Vrouwen van de hele wereld worden alleen vanuit een Westerse feministische visie benaderd terwijl de problemen van de vrouwen uit de ontwikkelingslanden heel verschillend zijn.

Les femmes du monde entier sont considérées sous la seule optique du féminisme occidental, alors que les problèmes auxquels sont confrontées les femmes des pays en voie de développement sont tout à fait différents de ceux que connaissent les femmes occidentales.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag mijn dank uitspreken voor de talloze blijken van medeleven en solidariteit die ik na ontvangst van het pakketje uit Bologna vanuit vrijwel heel de wereld heb ontvangen, en van alle instellingen – ik kijk hierbij naar de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw De Palacio. Ook vele leden van dit Parlement en alle fracties hebben hun medeleven betuigd.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens également à exprimer mes remerciements pour les innombrables témoignages de soutien et de solidarité que j’ai reçus de pratiquement toutes les régions du monde, de toutes les institutions - je vois d’ailleurs ici la vice-présidente de la Commission, Mme de Palacio -, de nombreux députés de ce Parlement, tous groupes politiques confondus, à la suite de l’envoi du colis de Bologne.


Dit kan voorkomen worden door het nemen van preventieve maatregelen zoals het niet achterlaten van waardevolle voorwerpen in de wagen, de wagen slotvast achterlaten,.In het kader van diefstal uit voertuigen werden reeds heel wat sensibiliseringsacties uitgewerkt vanuit de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Ce problème peut être évité en adoptant des mesures de prévention comme par exemple ne pas laisser d'objets de valeur dans la voiture, bien verrouiller la voiture en quittant celle-ci,.De nombreuses actions de sensibilisation ont par ailleurs déjà été mises en oeuvre par le Service public fédéral Intérieur dans le cadre du phénomène des vols dans voitures.


Anderzijds kan men uit de tweede considerans van de Europese richtlijn van 29 oktober 1993 (93/98/EEG) betreffende de harmonisering van de beschermingsduur van het auteursrecht en van sommige naburige rechten afleiden dat de Raad het vanuit het oogpunt van de vrije levering van diensten en het concurrentievermogen gevaarlijk acht verschillende beschermingstermijnen te erkennen. Hij acht het daarom aangewezen de wetgeving van de lidstaten te harmoniseren en in heel de Europe ...[+++]

D'autre part, on peut déduire du second considérant de la directive européenne du 29 octobre 1993 (93/98/CEE) relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins que le conseil juge dangereux de reconnaître différents délais de protection à l'égard de la libre prestation de services et la concurrence, et estime dès lors utile d'harmoniser la législation des Etats membres et d'établir des délais de protection équivalents dans toute l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit bologna vanuit vrijwel heel' ->

Date index: 2021-01-04
w