Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NSCGWII
Tweede Wereldoorlog

Traduction de «tweede wereldoorlog namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale




Navorsings-en studiecentrum voor de geschiedenis van de tweede wereldoorlog | NSCGWII [Abbr.]

Centre de recherches et d'études historiques de la seconde guerre mondiale | CREHSGM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) kende de wereld in 2014 het hoogste aantal vluchtelingen en ontheemden sinds de tweede wereldoorlog, namelijk 59,5 miljoen mensen.

Selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), le nombre de réfugiés et de personnes déplacées dans le monde a atteint en 2014 son niveau le plus élevé depuis la Seconde Guerre mondiale: 59,5 millions de personnes.


Volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) kende de wereld in 2014 het hoogste aantal vluchtelingen en ontheemden sinds de tweede wereldoorlog, namelijk 59,5 miljoen mensen.

Selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), le nombre de réfugiés et de personnes déplacées dans le monde a atteint en 2014 son niveau le plus élevé depuis la Seconde Guerre mondiale: 59,5 millions de personnes.


– (RO) Ik verwelkom het initiatief van de Voorzitter van het Europees Parlement, Jerzy Buzek, om de Europese Unie te vragen de door de nazi’s en hun bondgenoten gepleegde genocide op Roma in de Tweede Wereldoorlog officieel te erkennen. Dat zou namelijk een stap voorwaarts zijn in de strijd voor de rechten van de grootste etnische minderheid in Europa.

– (RO) Je salue l’initiative du Président du Parlement européen, M. Jerzy Buzek, qui a demandé la reconnaissance officielle par l’Union européenne du génocide des Roms commis par les nazis et leurs alliés pendant la Seconde Guerre mondiale. Cette initiative constitue en effet un progrès dans la lutte pour la défense des droits de la minorité ethnique la plus dispersée d’Europe.


We moeten alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de landen in Azië bereiken wat wij in Europa hebben bereikt, zestig jaar na het einde van de Tweede Wereldoorlog, namelijk verzoening.

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour amener les pays d’Asie au point où nous nous trouvons aujourd’hui: celui de la réconciliation, soixante ans après la fin de la Deuxième Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het werd me meteen duidelijk dat, als het aan mij lag, we een eindeloze lijst met taken zouden opstellen. Mensenrechten zijn namelijk van het allergrootste belang, ze zijn echt cruciaal. Ze zijn de reden waarom we deze instellingen hebben opgericht, namelijk om te vermijden dat we ooit terugkeren naar de omstandigheden die geleid hebben tot de Tweede Wereldoorlog, de omstandigheden die een verschrikkelijke schaduw hebben geworpen over zoveel verschillende volkeren en minderheden.

Il était assez clair pour moi au tout début que si j’avais pu agir à ma manière, j’aurais une liste de droits sans fin, car les droits de l’homme sont tellement importants: ils sont primordiaux et ils sont la raison pour laquelle les institutions ont été créées, afin que nous ne nous retrouvions jamais dans les mêmes conditions que celles qui ont entraîné la Deuxième Guerre mondiale et l’ombre épouvantable qui a été jetée sur tant de peuples différents et tant de minorités différentes.


Vanuit historisch perspectief klopt uw bewering natuurlijk van geen kanten - Finland, Noorwegen en Denemarken waren in werkelijkheid wel degelijk betrokken bij de Tweede Wereldoorlog -, maar uw verklaring was in nog een ander opzicht opmerkelijk, namelijk in de zin dat de Voorzitter van het Europees Parlement serieus van mening is dat we niet moeten luisteren naar opvattingen over de plaats waar het Europees Parlement zijn zetel heeft als die opvattingen worden geventileerd door burgers en afgevaardigden uit landen die niet hebben deelgenomen aan ...[+++]

D’un point de vue historique, votre jugement est bien sûr totalement erroné. La Finlande, la Norvège et le Danemark ont effectivement été impliqués dans la Seconde Guerre mondiale. Il est également remarquable à un autre égard. En effet, le président du Parlement européen est on ne peut plus sérieux lorsqu’il dit que nous ne devrions pas écouter les opinions concernant les lieux où siège le Parlement européen si elles émanent de citoyens ou de députés de pays qui n’ont pas pris part à la Seconde Guerre mondiale.


Wel wordt er in dit tijdschrift vrijuit over onze geschiedenis gesproken, met name over een hoofdstuk uit die geschiedenis waar blijkbaar niet zomaar over gesproken mag worden, over de Tweede Wereldoorlog namelijk.

Il est vrai que, dans cette revue, on discute librement de l'histoire, et en particulier de ce qui semble être un chapitre tabou de l'histoire, l'histoire de la Deuxième Guerre mondiale.


Maar het decreet beoogt in feite een - later door de Vlaamse Regering te definiëren - specifieke situatie, waarin uitsluitend twee beperkte categorieën van personen verkeren, namelijk de oorlogsslachtoffers en de getroffenen van de repressie, als gevolg van omstandigheden tijdens en onmiddellijk na de Tweede Wereldoorlog.

Mais le décret vise en fait une situation spécifique, devant être ultérieurement définie par le Gouvernement flamand, dans laquelle se trouvent exclusivement deux catégories limitées de personnes, à savoir les victimes de guerre et les personnes frappées par la répression, à la suite de circonstances ayant eu lieu pendant et immédiatement après la seconde guerre mondiale.


Sinds zijn ontstaan en wegens de aard zelf van zijn activiteit fungeert de Dienst voor de Oorlogsslachtoffers als een studie- en documentatiecentrum voor de Tweede Wereldoorlog. Een van zijn opdrachten bestond namelijk in het verzamelen, inventariseren en benutten van de archieven met betrekking tot de oorlog van 1940-1945 en in het beantwoorden, op basis van deze archieven, van alle vragen om inlichtingen van o andere diensten van het departement, belast met de toepassing van de wetgeving ten gunste van oorlogsslachtoffers; o andere ...[+++]

Depuis son origine et de par la nature même de son activité, l'Administration des Victimes de la Guerre a fonctionné comme un centre d'études et de documentation sur la Deuxième Guerre Mondiale puisque l'une de ses missions était de récolter, répertorier et exploiter les archives relatives à la guerre 1940-1945 et à répondre, sur base de ces archives, à toutes les demandes de renseignements émanant : o des autres services du département chargés de l'application de la législation votée en faveur des victimes de guerre ; o d'autres départements ministériels intéressés à ces problèmes (Défense, Finances.) ; o des Tribunaux allemands et de ...[+++]


Ik heb daarbij de parallel gemaakt naar de joden, die na de tweede wereldoorlog uit hun psychologisch trauma eveneens de politieke conclusie hebben getrokken, namelijk de oprichting van de Staat Israël die een permanente thuishaven voor alle joden moet kunnen zijn, waardoor een herhaling van de Holocaust onmogelijk wordt gemaakt.

J'ai mis cette situation en parallèle avec celle des Juifs, qui, après la seconde guerre mondiale, ont également surmonté leur douleur psychologique en prenant la décision politique de fonder l'Etat d'Israël, qui doit constituer un havre de paix permanent pour tous les Juifs et empêcher une répétition de l'Holocauste.




D'autres ont cherché : nscgwii     tweede wereldoorlog     tweede wereldoorlog namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede wereldoorlog namelijk' ->

Date index: 2021-10-14
w