Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motor met twee soorten brandstoffen
Motor met twee soorten vloeibare brandstoffen

Vertaling van "twee soorten krachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
synthese van twee soorten eiwitten die genetisch verschillend zijn

synthèse de protéines codées par deux séries de gènes


motor met twee soorten vloeibare brandstoffen

moteur bi-liquide


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In werkelijkheid kunnen krachtens artikel 5 van het verdrag van 1959, dat betrekking heeft op verzoeken om rechtshulp met het oog op huiszoekingen en inbeslagnemingen, twee soorten verklaringen worden geformuleerd, waarvan slechts een enkele verband houdt met artikel 4 van de overeenkomst van 2000.

En réalité, l'article 5 de la convention de 1959, qui porte sur les demandes d'entraide aux fins de perquisition et de saisie, rend possibles deux types de déclarations dont un seul est lié à l'article 4 de la convention de 2000.


In werkelijkheid kunnen krachtens artikel 5 van het verdrag van 1959, dat betrekking heeft op verzoeken om rechtshulp met het oog op huiszoekingen en inbeslagnemingen, twee soorten verklaringen worden geformuleerd, waarvan slechts een enkele verband houdt met artikel 4 van de overeenkomst van 2000.

En réalité, l'article 5 de la convention de 1959, qui porte sur les demandes d'entraide aux fins de perquisition et de saisie, rend possibles deux types de déclarations dont un seul est lié à l'article 4 de la convention de 2000.


De soorten verblijfsvergunningen en het maximumbedrag van de retributie zijn de enige twee beperkingen die krachtens die wetsbepaling bij het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit opgelegd kunnen worden.

En effet, les types de titres de séjour et le montant maximum de la rétribution sont les deux seules restrictions qui peuvent être imposées par le présent projet d'arrêté royal en vertu de cette disposition légale.


Op 7 september 2009 heeft Duitsland een verzoek gezonden aan de Commissie met betrekking tot de mogelijke schadelijke effecten in verband met de inname van yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) en soorten van het geslacht Ephedra en preparaten daarvan, en de Commissie gevraagd de procedure krachtens artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1925/2006 voor deze twee stoffen in te leiden.

Le 7 septembre 2009, l'Allemagne a envoyé une demande à la Commission concernant les effets nocifs possibles associés à la consommation d'extraits de yohimbe [Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille] et d'espèces d'Ephedra, ainsi que de préparations en contenant, et lui a demandé d'entamer pour ces deux substances la procédure prévue à l'article 8 du règlement (CE) no 1925/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om rekening te houden met de diversiteit van de taken van het Bureau en de rapporteurs en, in voorkomend geval, de corapporteurs, moeten krachtens deze verordening twee verschillende soorten vergoedingen in rekening worden gebracht.

Il convient que deux types différents de redevances soient perçus au titre du présent règlement, de manière à prendre en compte la diversité des tâches accomplies par l’Agence et par les rapporteurs ainsi que, le cas échéant, par les corapporteurs.


(10) Om rekening te houden met de diversiteit van de taken van het Bureau en de rapporteurs en, in voorkomend geval, de corapporteurs , moeten krachtens deze verordening twee verschillende soorten vergoedingen in rekening worden gebracht.

(10) Il convient que deux types différents de redevance soient perçus au titre du présent règlement de manière à prendre en compte la diversité des tâches accomplies par l'Agence et par les rapporteurs ainsi que, le cas échéant, par les corapporteurs .


(10) Om rekening te houden met de diversiteit van de taken van het Bureau en de rapporteurs moeten krachtens deze verordening twee verschillende soorten vergoedingen in rekening worden gebracht.

(10) Il convient que deux types de redevance soient perçus au titre du présent règlement de manière à prendre en compte la diversité des tâches accomplies par l’Agence et les rapporteurs.


De krachtens deze richtlijn aan vervoerders op te leggen verplichtingen vormen een aanvulling op die welke zijn vastgesteld op grond van artikel 26 van de in 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, zoals aangevuld bij Richtlijn 2001/51/EG van de Raad ; de twee soorten verplichtingen dienen hetzelfde doel, namelijk beheersing van de migratiestromen en bestrijding van de illegale immigratie.

Les obligations qui doivent être imposées aux transporteurs en vertu de la présente directive sont complémentaires de celles établies en application des dispositions de l'article 26 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 signée en 1990, complétées par la directive 2001/51/CE du Conseil , étant donné que ces deux types d'obligations concourent à la réalisation du même objectif, à savoir la maîtrise des flux migratoires et la lutte contre l'immigration clandestine.


In het algemeen kan worden gezegd dat er twee soorten fundamentele groeiproblemen zijn: enerzijds zijn er de natuurlijke stuwende krachten waaruit nieuwe ideeën voor de onderneming worden geboren en anderzijds dienen bedrijven hun reeds kant en klare ideeën bij te stellen.

En général, les problèmes de croissance sont de deux grands types: ceux relatifs aux forces motrices naturelles qui tendent à faire naître des idées nouvelles pour l'entreprise et ceux qui se posent aux entreprises dont les idées sont arrivées à maturité mais doivent être redéfinies.


In deze richtlijn wordt verstaan onder 2.1". gedrag van de stuurinrichting bij botsingen", het gedrag van deze inrichting onder inwerking van twee soorten krachten, namelijk 2.1.1. krachten, veroorzaakt door een frontale botsing en die totgevolg kunnen hebben dat de stuurinrichting naar achteren wordt verplaatst,

Au sens de la présente directive, on entend 2.1. par «comportement du dispositif de conduite en cas de choc», le comportement de ce dispositif sous l'effet de deux types de forces, à savoir: 2.1.1. celles provoquées par une collision frontale et qui peuvent produire le déplacement vers l'arrière de la commande de direction,




Anderen hebben gezocht naar : motor met twee soorten brandstoffen     twee soorten krachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee soorten krachten' ->

Date index: 2025-08-22
w