Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tolken tussen twee partijen

Traduction de «twee partijen hieromtrent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is

Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État


tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toestemming voor de gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 77 en 78 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 77 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België haar toestemming verleend voor de overdracht door de vennootschap Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ Ltd., met zetel te 7-1, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan aan Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ (Holland) NV, met zetel te Strawinskylaan 565, 1077 Amsterdam, Nederland van ha ...[+++]

Autorisation de cession partielle de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (articles 77 et 78 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 77 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé la cession par la société Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ Ltd., dont le siège est situé 7-1, Marunouchi 2-Chome, Chiyoda-ku à Tokyo au Japon, à la Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ (Holland) N.V., dont le siège est situé Strawinskylaan 565 à 1077 XX Amsterdam aux Pays-Bas, de sa branche d'activité be ...[+++]


Toestemming voor de gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 77 en 78 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 77 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België haar toestemming verleend voor de overdracht door de vennootschap Bank of America National Association, met zetel te 100 North Tyron street Suite 170, Charlotte, North Carolina 28202 (USA) aan Bank of America Merill Lynch International Limited, met zetel te 2 King Edward Stre ...[+++]

Autorisation de cession partielle de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (articles 77 et 78 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 77 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé la cession par la société Bank of America National Association, dont le siège est situé 100 North Tryon Street Suite 170 à Charlotte, Caroline du Nord 28255, aux Etats-Unis, à la Bank of A ...[+++]


Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 77 en 78 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen) Met toepassing van artikel 77 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, heeft de Europese Centrale Bank, in het kader van de haar toegewezen taken overeenkomstig Verordening (EU) Nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013, haar toestemming verleend voor de overdracht door ING BELGIE N.V. met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Marnixlaan 24, van ING Belgium S.A./N.V., Portugees bijkantoor, met maatschappel ...[+++]

Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (articles 77 et 78 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) En application de l'article 77 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, la Banque centrale européenne a, dans le cadre des missions qui lui ont été confiées en vertu du règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013, autorisé la cession par ING BELGIQUE S.A., dont le siège social est situé 1000 Bruxelles, Avenue Marnix 24, de ING Belgium S.A./N.V. succursale Portugaise, dont le siège social est situé Avenida da Liberdada, 200 ...[+++]


Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft met toepassing van artikel 77 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen zijn toestemming verleend voor de overdracht door ING België NV, met maatschappelijke zetel te Marnixlaan 24, 1000 Brussel, van de activa en passiva van haar Spaanse bijkantoor, gelegen te Severo Ochoa 2, Las Rozas (Madrid), 28232, Spanje, aan ING Bank NV, met maatschappelijke zetel te Bijlmerplein 888, 1102 MG Amsterdam Zuidoost, Nederland, overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst die de twee partijen hieromtrent sluiten.

Conformément à l'article 77 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé la cession par ING Belgique SA, ayant son siège social Avenue Marnix 24 à 1000 Bruxelles, des actifs et passifs de sa succursale espagnole située Severo Ochoa 2, Las Rozas (Madrid), 28232, Espagne, à ING Bank NV, ayant son siège social Bijlmerplein 888, 1102 MG Amsterdam Zuidoost, Pays-Bas, conformément aux termes du contrat conclu entre les deux parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (artikel 94ter van het Kieswetboek — cf. het ministerieel besluit van 18 april 2003 tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in arti ...[+++]

Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (article 94ter du Code électoral — cf. arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de ...[+++]


Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (artikel 94ter van het Kieswetboek — cf. het ministerieel besluit van 18 april 2003 tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in arti ...[+++]

Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (article 94ter du Code électoral — cf. arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de ...[+++]


Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar, samen met de aangiften, vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (art. 94ter, § 2, van het Kieswetboek — cf. het ministerieel besluit van 18 april 2003 tot vaststelling van het model van ...[+++]

Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport, accompagné des déclarations, est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (art. 94ter, § 2, du Code électoral — cf. arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et a ...[+++]


De Contracterende Partijen verbinden zich er toe de uitvoering en de gevolgen van het Samenwerkingsakkoord periodiek te evalueren, een debat te houden en een verslag hieromtrent op te stellen, dat om de twee jaar zal worden overgemaakt aan de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Les Parties contractantes s'engagent à évaluer périodiquement la mise en oeuvre et les effets de l'Accord de coopération, à tenir un débat et à rédiger un rapport à ce sujet, qui sera remis au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et au Collège réuni de la Commission communautaire commune tous les deux ans.


De Contracterende Partijen verbinden zich er toe de uitvoering en de gevolgen van het samenwerkingsakkoord periodiek te evalueren, een debat te houden en een verslag hieromtrent op te stellen, dat om de twee jaar zal worden overgemaakt aan de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Les Parties contractantes s'engagent à évaluer périodiquement la mise en.uvre et les effets de l'accord de coopération, à tenir un débat et à rédiger un rapport à ce sujet, qui sera remis au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et au Collège réuni de la Commission communautaire commune tous les deux ans.




D'autres ont cherché : tolken tussen twee partijen     twee partijen hieromtrent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee partijen hieromtrent' ->

Date index: 2023-08-29
w